Capitolul 28 🔞

„Când vei deveni adult, atunci vei înțelege”, i-a spus Day băiatului.


„Atunci nu mai vorbi despre asta. O să-i frângi inima nepotului meu”, a spus Brick cu o față ușor palidă. Imediat ce a sunat apelul pentru lista de medicamente, Day s-a dus să le ia pe amândoi înainte de a-i duce înapoi la mașină.


„Ți-e foame?” a spus Day în timp ce se apropia de apartamentul său.


„Mi-e foame...” au răspuns Brick și Salmon la unison.


„Ce vrei să mănânci, Salmon?”, a spus Day, în timp ce se uita la băiat în oglinda retrovizoare, pentru că Salmon stătea singur pe bancheta din spate.


„Vreau să mănânc spaghete”, a spus băiatul. Acum, Salmon începe să se familiarizeze

cu Day, dar încă îi este puțin frică.


„Și tu?” a întrebat Day, întorcându-se către Brick.


„Aș vrea la fel ca Somon”, a spus Brick


„Ăăă... bine”, a răspuns Day, înainte de a trage mașina în parcarea apartamentului.

Day a cărat geanta lui Salmon, în timp ce Brick l-a luat de mână ca să-l conducă spre lift.


„Acesta este fiul dumneavoastră, domnule Day?” Un bătrân gardian care îl cunoștea și se afla în apropiere l-a salutat, când l-a văzut pe Brick mergând mână în mână cu băiețelul, urmat de Day, care mergea cu o geantă.


„E fiul surorii mele, unchiule, ea ne-a lăsat-o nouă să avem grijă de ea o vreme”, a răspuns Brick.


„Ce spui când întâlnești un adult, Salmon?”, a întrebat Day.


„Nu trebuie, Khun Day”, se opri grăbit bătrânul unchi.


„Salut.” Salmon i-a dat imediat drumul lui Brick la mână și a ridicat-o în semn de salut către

gardian, făcându-l pe unchiul Yam să zâmbească larg și călduros.


„Vrei să te ajut să-l cari, Khun Day?”, a întrebat unchiul Yam când a văzut cele două valize pe care le ținea Day.


„E în regulă, unchiule, mulțumesc foarte mult”, a spus Day, înainte de a se îndrepta spre lift și a apăsa etajul.


„Casa unchiului Brick și a unchiului Day?”, a întrebat Salmon, care a intrat în sufrageria apartamentului ținând de mână cu Brick, s-a uitat în jur


„Da... Salmon trebuie să stea aici până când mama și tata vin să te ia. Poți să stai, ai de gând să plângi?” a întrebat Brick zâmbind, iar Salmon a alergat imediat să exploreze camera.


„Cresc... Nu plâng”, a spus băiatul fericit. Day s-a dus să pună geanta în cameră. A intrat și Salmon.


„Day, unde vrei să doarmă Salmon?”, a întrebat Brick, pentru că cealaltă cameră era mică, iar Day o transformase într-un birou.


„Dormiți cu noi, patul e mare și puteți dormi confortabil. Lăsați-l pe Salmon să se întindă lângă perete”, a spus Day. Brick a dat din cap în semn de aprobare înainte să se gândească la ceva.


„De fapt, mai bine i-aș arăta lui Nick pe Salmon”, a spus Brick zâmbind.


„Piciorul tău nu e bine, poți merge?”, a întrebat Day încet.


„Nu e ceva atât de greu încât să nu pot merge puțin, Day. Trec puțin să ți-l prezint pe Salmon”, spuse Brick implorator în timp ce Salmon se uita pe rând la cei doi unchi ai săi, care săreau în sus și în jos pe pat.


„Haide, haide... Salmon vrea să se laude”, a spus băiatul, neștiind ce vrea să spună.


„Somon, nu sari în pat.” Day s-a întors și i-a vorbit lui Salmon cu o voce calmă, făcându-l pe Salmon să se oprească imediat din sărit.


„Îmi pare rău”, a spus băiatul încet. Brick a alergat imediat la nepotul său.


„E în regulă, Salmon, îmi pare rău... Day... fii drăguț cu copilul”, a mormăit Brick.


„Sunt cel mai tare. Hai, dacă vrei să performezi, hai. Gătesc și aștept. Dacă te chem eu, trebuie să te grăbești, bine?”, a comandat Day.


„Știu. Salmon, hai să-l vedem pe prietenul meu, e jos”, a spus Brick. Salmon

a sărit repede din pat și a mers cu Brick, dar imediat ce a ieșit pe ușa dormitorului, Salmon a ezitat și s-a întors să se uite la Day.


„Deci nu vei merge?”, a întrebat băiatul încet.


„Îți fac spaghete, hai,” a spus Day, făcându-l pe Salmon să zâmbească și să plece cu Brick. Day a răsuflat ușurat înainte de a se întinde pe pat să se odihnească, încă obosit, s-a ridicat să gătească pentru iubitul și nepotul său.


..........


„M-am întors!” Imediat ce deschise ușa, Salmon intră imediat. Day, care tocmai terminase de așezat masa din bucătărie, ieși afară să arunce o privire, îl chemase pe Brick să se întoarcă în camera lui. Brick îl duse pe Salmon la Nick pentru o vreme.


„Ce făceai de transpira Salmon așa?” întrebă Day, văzând că părul lui Salmon era ud leoarcă de sudoare.


„Ne-am dus să ne jucăm cu Nick. Nenorocitul l-a invitat pe nepotul meu să se joace. Neil a suferit puțin”, a spus Brick râzând.


„Ai fost obraznic în camera lui Neil, Salmon?” l-a întrebat Day pe nepotul său. Salmon a clătinat din cap.


„N-am fost obraznic...” a răspuns băiatul imediat.


„Bine, e bine... Brick să-l ducă pe Salmon la duș și să se schimbe înainte să vină la cină”, a spus Day.


„N-am făcut niciodată baie unui copil”, spuse Brick în grabă.


„Doar spală-l, ce e așa greu în asta?”, a răspuns Day.


„Ei bine, mi-e teamă că dacă îi fac lui Salmon o baie nu se va curăța”, a spus Brick din nou.


„Fă-i baie ca pe duș, Brick”, a argumentat Day încet, iar Brick i-a pus o mână pe șold.


„Atunci ar trebui să-i faci o baie”, i-a aruncat Brick în față lui Day,


„Brick, am muncit din greu, trebuie să mă întorc și să gătesc pentru tine și nepotul tău. Fă-i doar spală nepotul tău. Trebuie să fii atât de reticent?”, a spus Day furios.


„Salmon, cine vrei să-ți facă baie?” l-a întrebat Brick pe nepotul său. Salmon nu a primit niciun răspuns. Brick și Day s-au întors să se uite la băiat, dar nu l-au văzut pe Salmon stând în cameră.


„O, unde s-a dus Salmon?” a întrebat Brick, iar

Day, surprinsă, s-a încruntat și s-a îndreptat imediat spre ușa dormitorului, pentru că era deschisă. Brick l-a urmat și el.


„Salmon” Day l-a chemat pe băiat.


„Hm!”, s-a auzit o voce din baie.

Brick a alergat să arunce o privire. Când a deschis ușa, a descoperit că Salmon făcea baie în duș. Când a auzit ușa deschizându-se, Salmon s-a întors și a zâmbit.


„Ăă... faci duș singur?” a întrebat Brick.


„Hm... pot face un duș singur. Unchiul Brick și unchiul Day pot ieși afară.

Salmon e gol”, a spus băiatul în grabă. Day și Brick au ieșit și au închis imediat ușa lui Salmon.


„Dezbatem asta, dar somonul este suficient de mare pentru a se îmbăia singur”, a spus Day.


„Tu, care m-ai aruncat la duș cu Salmon. Dar Salmon n-a mai suportat și s-a dus la duș, nu?”, a argumentat Brick înainte ca cei doi să se privească unul pe altul și să râdă.


„De fapt, a crește un copil nu e chiar atât de greu”, spuse Brick nonșalant.


„Dar pentru mine nu e greu, e o nebunie”, a răspuns Day, înainte de a se întoarce în bucătărie.


„O, du-te și îmbracă-ți nepotul. Și nu face duș, Brick”, a spus Day, întorcându-se din nou, lăsându-l pe Brick să tremure de confuzie.


„De ce?”, a întrebat Brick înapoi, Day a ridicat un ușor zâmbet pe buze.


„Faci duș cu mine, târziu în noapte”, a spus Day, făcându-l pe Brick să roșească instantaneu.


„Ce?” Brick se clătină înapoi.


„Poți să faci totuși un duș, te duc oricum la alt duș”, spuse Day

nonșalant.


„Bine, mă tot forțezi mereu”, a spus Brick, fără prea multă seriozitate, și s-a repezit să-și vadă nepotul ca să-și ascundă jena când a văzut expresia de pe fața lui Day. Cei doi erau împreună de mult

timp, dar Brick nu era obișnuit cu expresia de pe fața lui Day, era ca și cum ar fi vrut să-l mănânce. După ce Salmon a terminat de duș și de îmbrăcat, a pus pudră de bebeluși și s-a dus în bucătărie cu Brick.


„Unchiul Day chiar mi-a făcut niște spaghete”, a spus băiatul fericit. Asta l-a făcut

pe Day să zâmbească puțin afectuos.


„Trebuie să le mănânci și pe toate”, a spus Day. Salman a dat imediat din cap.


„Hm”, a răspuns băiețelul înainte de a se așeza să mănânce spaghetele pe care le făcuse Day. Brick s-a așezat și lângă Salmon.


„Ai grijă de copii. Nu vrei copii, Day?” întrebă Brick în glumă și curios. Day îl privi scurt pe Brick.


„Le facem mai târziu în seara asta”, a spus Day, încruntându-se. Brick, care mânca spaghete, aproape s-a înecat


„Să le facem? Ce o să facem?” Brick credea că Salmon mănâncă, dar

în schimb, a auzit totul și a întrebat din curiozitate. Brick s-a gândit că de acum înainte nu va mai discuta astfel de lucruri cu Day în fața lui Salmon.


„Unchiule Brick, cum o să te descurci cu copiii?”, a întrebat din nou Salmon. Asta l-a lăsat pe Brick fără cuvinte.


„Pentru asta trebuie să-ți întrebi părinții. Unchiul Brick nu știe pentru că a uitat cum să facă un copil”, a spus Day, privindu-l pe Brick și zâmbind ușor. Fața lui Brick

s-a luminat imediat când a auzit cuvintele batjocoritoare ale iubitului său.


„De unde știi că nu pot face asta?”, a spus Brick, nevrând să-și piardă reputația pentru că a fost acuzat că a uitat cum să se comporte.


„Unchiul Brick face asta? Cum faci asta? Ai de gând să-mi spui să le spun prietenilor mei de la școală când începe semestrul?”, a întrebat băiețelul entuziasmat. Day a chicotit

în gât în ​​timp ce Brick săpa un groapă.


„Ăăă... da...” Încăpățânatul Brick nu putea răspunde, cu cât vedea ochii nepotului său mărindu-se, cu atât devenea mai lipsit de apărare.


„Hm,” Day a râs încet în gât. Brick s-a uitat la Day.


„Nu trebuie să râzi de mine, tu. De ce ai adus vorba despre asta?”, i-a spus Brick lui Day.


„Salmon, ar trebui să-i întrebi pe părinții tăi despre asta. Mama și tata îți vor da cu siguranță un răspuns mai bun decât mine”, i-a spus Brick nepotului său. Salmon era confuz.


„Deci de ce nu-mi poate spune unchiul Brick?”, a întrebat băiatul curios.


„Ai doar 5 ani. Încă nu e momentul să-ți dai seama din ce sunt făcuți copiii. Va trebui să aștepți până vei fi mai mare, pe la 14-15 ani, ca să-ți dai seama de aceste lucruri”, a spus Day. Salmon s-a uitat la Brick.


„Trebuie să aștept până la 15 ani?”, a întrebat băiatul inocent.


„Da”, i-a răspuns Day lui Salmon.


„Mai sunt 10 ani... și am 15 ani, cine îmi va spune cum se face

copii?” Băiatul era încă curios.


„În acel moment, vei avea o mulțime de materiale didactice și vei învăța singur. Hai să așteptăm până la 15 ani, bine?”, a întrebat Day. Salmon a dat din cap zâmbind.


„Eu, acum înțelegi, unchiule Day”, a răspuns băiatul, continuând să stea în fața lui

și să mănânce. Day s-a întors să se uite la Brick, cu sprâncenele ușor ridicate.


„Asta e tot, ce e așa greu?”, a întrebat Day pe un ton normal.


„O, sunt prost, nu sunt la fel de bun la rezolvarea situațiilor ca tine”, spuse Brick sarcastic, pentru că se simțea ofensat că Day se ocupa de întrebări despre care nepotul său n-ar fi trebuit să știe.


„Nu te supăra, pentru că genul ăsta de lucruri e foarte jenant”, l-a avertizat Day. Brick și-a pus imediat lingura jos și a ieșit din bucătărie. Day s-a încruntat și s-a uitat la Brick.


„Unde s-a dus unchiul Brick, unchiule Day?”, a întrebat Salmon nedumerit.


„Unchiul Brick trebuie să fie sătul, hai să mâncăm în continuare.” Day nu s-a ridicat să-l urmeze pe Brick pentru că acesta ar fi stat până când Salmon s-ar fi săturat. Când Salmon a terminat de mâncat, Day a luat vasele, le-a spălat și l-a dus pe Salmon în dormitor. A pornit televizorul pentru ca Salmon să se uite în timp ce Brick stătea în

sufragerie și se uita la televizor. Când Salmon a fost interesat de desene animate, Day a plecat să-l găsească pe Brick.


„Nu te agăța de prostiile astea, Brick”, a spus Day în timp ce se așeza lângă

iubitul său, dar Brick s-a retras stângaci.


„Mereu ești așa, îți place să mă faci să-mi pierd reputația, să mă pui într-un colț unde nu pot face nimic tot timpul”, a spus Brick fără să se uite la fața lui Day.


„Prostii”, spuse Day scurt, făcându-l pe Brick să se întoarcă și să-l privească urât.


„O, e o prostie, așa că nu trebuie să stai jos și să vorbești cu mine despre prostiile alea”, a spus Brick rigid.


„Brick, nu mă pot preface că mă joc aici, nu-i așa?”, a întrebat Day. Brick a rămas tăcut, nu era chiar furios, doar puțin nervos. Day s-a uitat la

expresia lui Brick, apoi l-a apucat de talie ca să-l tragă mai aproape, dar Day a reușit totuși să-l țină.


„Vino aici”, a spus Day, mângâind ușor șezlongul canapelei între picioare.


„De ce vrei să stau acolo?” a mormăit Brick.


„Brick”, spuse Day cu accent. Brick mormăi ușor, dar se așeză între picioarele lui Day, cu spatele la el. Day

întinse mâna să-l îmbrățișeze pe Brick de talie și îi ținu spatele lipit de propriul piept, de care Brick se sprijini inevitabil.


„Îți place întotdeauna să joci un personaj dificil”, a spus Day, fără să o ia în serios.


„Când am spus că îmi place?”, a răspuns Brick.


„Îți place să mă jignești”, a răspuns Day cu un mârâit în gât, dar nu a spus nimic, ochii lui se uitau și ei la televizor. Day s-a așezat și l-a îmbrățișat pe Brick așa, până când lui Brick a început să-i placă să se sprijine de Day într-un mod mai relaxat. Day și-a ridicat nasul și a inhalat mirosul care i se strecura pe gât din spatele lui Brick.


„Ugh!” Brick a ridicat din umeri pentru că era nerăbdător să vadă filmul la televizor. Apoi Day l-a sărutat și a lăsat o urmă.


„Nu, mă uit la un film, Day”, a spus Brick, ținându-și ochii la televizor.


„Îndreaptă-ți atenția spre mine acum”, spuse Day cu o voce severă, prefăcându-se doar că dă ordine. Brick se opri o clipă, apoi își întoarse capul spre Day. Buzele calde ale lui Day se cuibăriră imediat pentru a întâlni buzele moi ale lui Brick. O limbă caldă linge buzele moi

și introduce o limbă caldă. Una dintre mâinile puternice ale lui Day alunecă în sus, fixându-se pe fața lui Brick pentru un sărut. Limba fierbinte continua să împingă cu dibăcie limba mică afară, până când Brick a început să se lase pradă acestui sărut. Din rebeliunea inițială, s-a transformat ușor într-un sărut moale. Brick tresări când cealaltă mână a lui Day, care îi ținuse talia la început, se strecură în interiorul cămășii sale. Răceala degetelor sale împingea umflăturile din partea superioară a pieptului lui Brick, până când simți o senzație de furnicături în tot corpul.


„Ăăă…” Brick a scos un geamăt ușor din gât. Day și-a tras încet buzele în jos, pe gâtul alb al lui Brick. Brick stătea încă cu spatele la Day și își întorcea pur și simplu partea superioară a corpului spre el.


„D...Day... ah... nu face asta”, gemu Brick încet, pentru că simțea fiori în tot corpul. Day întoarse corpul lui Brick și îl întinse pe canapea, cu Day deasupra lui. Day continua să inhaleze parfumul care i se ridica în gâtul alb. Mâna lui ridică cămașa lui Brick și își folosi vârful degetului pentru a-i strânge sfârcurile. Brick tremura din tot corpul, apoi Day se ghemui și își folosi limba în loc de vârful degetelor.


„Ah... Day... ah... ieși afară...” îl avertiză Brick pe Day cu un ton bâlbâit. Puțin câte puțin, mintea lui începu să i se încețoșeze.


„Unchiule Day, unchiule Brick”, strigă vocea lui Salmon. Brick își reveni complet. Îl împinse repede pe Day în picioare, apoi își trase cămașa în jos.


„Da... Somon... ce este?”, i-a răspuns Brick nepotului său, care stătea perplex în fața ușii dormitorului. Day s-a ridicat și și-a pieptănat părul, ușor iritat că fusese întrerupt.


„Salmon vrea să stea cu unchiul Day și unchiul Brick în dormitor... de ce nu

dorm unchiul Day și unchiul Brick în dormitor... de ce stau ghemuiți pe

canapea?”, a spus copilul naiv.


„Ăă... ei bine... cei doi unchi ai tăi nu dorm... mergem curând în cameră”, a spus Brick cu fața roșie. Inima îi bătea cu putere în piept, de parcă era pe punctul de a-i exploda.


„Salmon, du-te și spală-te pe dinți. Pregătește-te de culcare acum”, a spus Day pe un ton normal.


„Hm”, a fost de acord Salmon înainte să alerge în sufragerie să se spele pe dinți. Brick a respirat mai limpede.


„Tu... am spus că Salmon e aici, nu știu ce să fac dacă Salmon mă întreabă din nou, ce facem”, a spus Brick și a plecat imediat. Day s-a uitat la Brick cu un ușor zâmbet pe buze.


„Hai să facem un duș”, a spus Day, fără să-i pese ce se întâmplă. Brick a simțit cum i se încinge tot corpul când a văzut privirea pe care i-o arunca Day.


„Doar un duș, nu-i așa?”, a întrebat Brick, doar ca să fie sigur.


„Faceți baie împreună, o să mori? Du-te și așteaptă în baie și verifică-l pe Salmon, du-te”, a spus Day, ridicându-se să verifice curățenia bucătăriei. Când a intrat în cameră, a descoperit că Salmon se uita la un nou desen animat.


„Te-ai spălat pe dinți, Salmon?”, i-a spus Day băiatului.


„L-am periat deja”, a răspuns Salmon, cu ochii fixați asupra desenelor animate fără să-și

întoarcă privirea. Day a zâmbit ușor văzând atitudinea lui Salmon.


„Dar unchiul tău Brick?”, a întrebat Day.


„Unchiul Brick s-a dus să facă duș”, a spus Salmon.


„Dacă ți-e somn, poți dormi. Mă duc să fac un duș cu unchiul Brick”, a spus Day.


„Hm.” Acum băiatul nu mai avea multe întrebări, deoarece desenele animate din fața lui îi captaseră toată atenția. Day s-a dus să ia un prosop înainte să bată la ușa băii.


„Brick, deschide ușa”, l-a strigat Day pe iubitul său, iar repede ușa s-a deschis puțin. Day a intrat și a închis ușa băii. Când a intrat, l-a descoperit pe Brick în pantaloni scurți și se spăla pe dinți. Apoi, Day s-a dus să umple cada și s-a dezbrăcat de toate hainele. Brick se preface că nu se uită, dar fața lui e înfierbântată.


„Am mai fost împreună, nu ești obișnuit cu asta?” a întrebat Day, făcându-l pe Brick și mai

jenat ca înainte.


„Nu sunt obișnuit cu asta”, spuse Brick timid, spălându-se pe față la chiuvetă, dar tresărind când își dădu seama că Day era în spatele lui. O mână puternică îi cuprinse talia. Brick se întoarse imediat spre Day.


„Ziua... e... ca și cum...” a gâfâit Brick


„Ce?” a întrebat Day. Brick nu a îndrăznit să se uite sub pieptul lui Day pentru că era gol.


„Ei bine... Salmon e aici... să nu ne încredem în asta...” spuse Brick încet, dar înainte să poată termina de vorbit, Day apucă o mână a lui Brick și îl făcu să atingă corpul lui Day. Acest lucru îl făcu pe Brick să se înțepenească la perceperea rezistenței lui Day.


„Suntem în baie, de ce ți-e frică? În plus, sunt deja atât de excitată, crezi că o să las lucrurile așa?” spuse Day încet. Brick a rămas fără cuvinte, așa că Day l-a împins pe Brick de perete și

l-a sărutat imediat, o limbă caldă pătrunzând în limba mică a lui Brick, un sărut lacom, dar cu o urmă de tandrețe, puțin câte puțin, Brick a început să-l urmeze.


„Hmmm”, s-a auzit un geamăt ușor.


„Au!” Brick a tresărit când Day l-a strâns atât de tare pe fund. Sunetul sărutului amândoi a ieșit ușor. Day i-a strâns buzele și

limba lui Brick, Brick a gemut de entuziasm. Degetul lung al lui Day era pe fesele lui, Brick a tremurat din tot corpul și simțea că plutește în aer. Inima îi bătea cu putere de emoție și furnicături. Day l-a condus să se așeze la tejgheaua de lângă chiuvetă. Boxerii i-au ieșit ușor. Day și-a desfăcut buzele și l-a sărutat pe tot

gâtul, alunecând pe pieptul alb și neted al lui Brick, acum stătea cu picioarele atârnând peste tejghea. Day se afla între cele două picioare ale lui Brick.


„Ah... Zi...ăăă...” Brick, ale cărui emoții au explodat din nou, a gemut, strigându-și iubitul cu o voce dulce.


„Ziua...dar ce ai de gând să faci?” a întrebat Brick cu o voce tremurândă.


„Ai grijă la țipete, Brick. Nu vrei să le audă Salmon”, a spus Day, înainte ca Brick să intre în panică. Day își folosește gura pentru a-l ocupa pe Brick de toiagul său, trecându-și ușor limba peste vârf, făcându-l pe Brick să tremure din tot corpul.


„Ahhhh”, Brick și-a mușcat repede buza când a scos din greșeală un sunet puternic, încercând să

-și stăpânească vocea,


„Z... Ziua... ah... Nu mai suport”, a mormăit Brick.


„Stai jos și stai cu spatele la mine”, a spus Day.

Brick nu a ezitat și a coborât imediat de pe blatul chiuvetei. Day l-a apucat mai întâi pe Brick de talia subțire, pentru că Brick nu credea că picioarele lui erau atât de slăbite ca acum.


„Hm…” Day a chicotit în gât, înainte să vadă privirea tremurândă a lui Brick în oglindă și să-i ajusteze talia.


„Ah... Day...” a strigat Brick șocat când a descoperit că limba fierbinte a lui Day atinsese intrarea din spate a lui Brick. Day a simțit și el o ușoară furnicătură, dar fără a aplica lubrifiantul, a

trebuit să-i deschidă calea lui Brick ca să nu simtă durere. Dar se pare că Brick nu se abținea.


„Bună... intră... sunt bine”, a spus Brick.


„Ai vrea?”, se prefăcu Day că întreabă, fața lui Brick fiind roșie și înfierbântată de la întrebarea lui Day.


„Vreau... ah... intră...” imploră Brick cu o voce imploratoare. Day nu ezită, ridicându-se în picioare cu satisfacție,


„Ah...ah.” gemu Brick când își dădu seama că canalul său de iubire înghițea încet pula fierbinte a lui Day.


„Aaah!” gemu Brick în timp ce Day își împingea penisul până la capăt și atingea punctul sensibil. Day zâmbi fericit și nu așteptă mult ca trupul său să se adapteze, Day își mișcă șoldurile încet, căldura și moliciunea din interior învăluiau rapid penisul lui Day, chiar dacă silueta înaltă tocmai se mișcase.


„La naiba... ah... de ce ciugulești așa repede?” a spus Day cu o voce tremurândă, înainte să înceapă să accelereze șoldurile mai repede. Sunetul picioarelor lui Day lovind a răsunat în ritmul bubuitului până când Brick s-a crispat. Day s-a sprijinit de spatele lui Brick. Suspensia a funcționat perfect. Day și-a folosit cealaltă mână pentru a-l apuca pe Brick de centru și a-l ține jos.


„Ah...ah...ah”, gemu Brick, explodând în uitare, fiind stimulat atât în ​​față, cât și în spate.


🚪Coc...cloc... S-a auzit o bătaie în ușa băii, dar Day nu a oprit impactul.


„Ziua... ah... calmează-te... Salmon... ah... am bătut la ușă”, a spus Brick cu vocea tremurândă.


„Unchiule Day, unchiule Brick... Ați terminat de duș? Mi-e somn”, a strigat băiatul spre baie.


„Hmm... Răspunde-i nepotului tău, Brick”, gemu Day în gât.


„Ăăă... oprește-te. întâi”, a spus Brick, tremurând.


„Nu mă voi opri... cum să te las așa?” a spus Day, făcându-l pe Brick să realizeze că Day își bătea iar joc de el.


Vocea „Unchiului Brick” Salmon continua să răsune.


„Deci... Salmon o să doarmă mai întâi... ah... ugh... O să ne ia mult timp să facem duș...” a strigat Brick pe un ton rece,


„Hm... fă un duș rapid”, a spus băiatul simplu, probabil pentru că îi era atât de somn. Când Day l-a observat pe băiat îndepărtându-se de ușă, a apăsat puternic pe canalul lui Brick.


„Ahhhhhh”, a gemut Brick zgomotos în timp ce Day s-a aplecat să-l sărute și să-i facă un semn de dragoste pe gâtul lui Brick, atingându-i și penisul cu mâna.


„Acel zgomot... hmm... îți place, nu-i așa?” a spus Day cu o voce joasă și răgușită. Sunetul țipăt al unui cocoș în canal s-a auzit slab, iar tot corpul lui Brick a tremurat.


„Day... ah”, strigă Brick în timp ce Day își mișca șoldurile, până când silueta subțire se legănă îngrozitor. Brick se privi în oglindă gemând jenat, dar nevoia de eliberare era mai mare decât jena.


„Hmm... Brick...” Day era și ea puțin nervoasă, încă câteva lovituri în corp și a eliberat apa iubirii și în corpul lui Brick.


„Ahhhh”, gemu fericit Day, Brick aproape căzu din cauza epuizării, dar Day îl prinse, silueta înaltă îl sărută pe Brick pe gât și șopti încet...


„Încă două runde și apoi suntem afară, Salmon ar trebui să doarmă deja”, a spus Day, arătându-i lui Brick că nu poate rezista și fiind totodată de acord cu ceea ce își dorește Day.

Comentarii

Postări populare de pe acest blog

MONPHAYAMAR – REGELE DEMONILOR (2021)

DRAGOSTE ÎNLĂNȚUITĂ DE RĂZBUNARE (2025)

Stăpânul Tigrului 🐯 AKIRA & KIMERA (2025)