CAPITOLUL 19
De îndată ce tatăl lui Rattikal a terminat de vorbit, toți cei prezenți l-au privit cu atenție. Tânăra a rămas și ea nemișcată, la fel ca Rattikal, care îl privea cu uimire.
„În plus, ce importanță are ce fel de muncă face fiul unchiului? Nu e treaba ta. Atâta timp cât nu încalcă legea, nu este nicio problemă. Și niciodată nu mi-aș învăța fiul să calomnieze pe alții, așa cum faci tu. De fapt, ceea ce spui acum ar putea fi considerat defăimare”, spuse tatăl lui Rattikal cu fermitate, ca și cum ar fi mustrat o elevă. Acest lucru o lăsă pe tânără fără cuvinte. Nu și-ar fi imaginat niciodată că acel bărbat era tatăl lui Rattikal.
„Deci... el este fiul dumneavoastră?”, a întrebat tânăra, vizibil incomodată.
„Da. Kal este fiul meu. Aveți vreo problemă cu meseria lui?”, a răspuns tatăl lui Rattikal.
„Și genul ăsta de persoană? Apare de nicăieri și începe să vorbească urât despre ceilalți...”
„Lucrează ca însoțitor? Și ce dacă? Este ceva obișnuit în zilele noastre...”
„Poate că arată bine, dar îi lipsește educația...”
Șoaptele din restaurant se intensificară, făcând-o pe tânără să se simtă foarte jenată. Ieși în grabă din local. Tatăl lui Rattikal se întoarse și zâmbi către persoanele care șușoteau, apoi se uită din nou la fiul său, care continua să-l privească fix.
„Ce s-a întâmplat?”, întrebă tatăl lui Rattikal cu calm.
„Ai mâncat ceva ciudat sau ce?” întrebă Rattikal, surprins de privirea intensă a tatălui său.
„De ce spui asta?” întrebă tatăl înapoi.
„Păi, tu însuți mi-ai spus că munca mea nu era o muncă adevărată. Atunci, de ce ai certat-o pentru mine?” întrebă Rattikal, plin de îndoieli.
„Fiule, cred că asta este ceva ce numai tu poți decide, și nimeni nu ar trebui să-ți spună altceva”, răspunse tatăl, lăsându-l pe Rattikal uimit, privindu-l cu un amestec de confuzie și nedumerire. Tatăl lui Kal respiră adânc
„Este adevărat că în trecut aveam prejudecăți despre munca ta. Când ai început să studiezi arta, recunosc, m-a deranjat foarte mult. Dar, la urma urmei, ești fiul meu. Eu sunt profesor și, vorbind cu elevii mei, am început să văd lumea altfel”, spuse tatăl direct, cu un ton blând.
„De când ai început să accepți ceea ce fac?”, întrebă Rattikal imediat.
„De un an. Dar m-a deranjat faptul că evitai să mă vezi și te comportai de parcă nu voiai să ai nimic de-a face cu mine”, a spus tatăl său, fără să acorde prea multă importanță.
„Tata a fost întotdeauna mândru”, a răspuns Rattikal, amintindu-și cât timp trecuse de când nu mai puteau vorbi așa.
„Iar tu ai fost mereu nerecunoscător”, replică tatăl său cu un zâmbet ușor, pe care Rattikal i-l întoarse încet.
„Poți face ce vrei. E viața ta. Am greșit când te-am presat să urmezi calea pe care o planificasem eu, fără să te întreb ce vrei tu”, spuse sincer tatăl lui Rattikal.
„Îmi pare rău”, adăugă tatăl său cu tonul său obișnuit. Rattikal zâmbi timid.
„Kal trebuie să-ți ceară și el iertare, pentru că a fost atât de încăpățânat și ți-a vorbit urât de atâtea ori”, spuse Rattikal, împreunând mâinile în semn de scuză. În acel moment, tatăl său se străduia să-i vorbească cu blândețe, iar Kal îi răspundea cu respect. Amândoi au râs ușor; cuvintele sarcastice de mai devreme nu-l mai făceau pe Kal să se simtă rău.
„Puiul picant cu frunze de coriandru sălbatic pe care îl pregătești este în continuare delicios. Tata are un talent incontestabil”, comentă Rattikal în timp ce tatăl său își ștergea ușor fața.
„Desigur, condimentele sunt specialitatea mea”, răspunse tatăl său, făcându-l pe Rattikal să zâmbească din nou.
„Mama și Dao au plănuit cu siguranță asta pentru ca noi să fim singuri și să ne împăcăm”, spuse Rattikal
„Și eu cred la fel”, răspunse tatăl său.
„Tată, de fapt Kal va renunța la meseria de însoțitoare”, îi mărturisi Rattikal.
„De ce?”, întrebă tatăl său.
„Păi... Partenerul lui Kal vrea să renunțe la asta”, răspunse Rattikal, oarecum ezitant.
„Mmm... Când partenerul tău îți cere asta, tu îl asculți. Dar când eu ți-am cerut-o, nici măcar nu m-ai ascultat”, spuse tatăl său, fără să poată să nu-l mustre.
„De când ai partener?”, tatăl lui Rattikal ridică o sprânceană, ca și cum abia ar fi înțeles că fiul său se referea la partenerul său.
„De ceva timp. Partenerul meu este un bărbat”, spuse Rattikal fără ezitare.
„Știu”, răspunse tatăl său, care era la curent cu orientarea sexuală a fiului său.
„Și despre ce vorbiți voi doi?”, întrebă mama lui Rattikal, întorcându-se la masă cu Dao și cu un zâmbet pe buze.
„Vorbim despre faptul că fiul nostru are deja un iubit”, răspunse tatăl.
„Kal, i-ai spus deja tatălui tău?”, întrebă mama, surprinsă, iar Rattikal dădu din cap.
„Asta înseamnă că tatăl și P’Kal s-au împăcat?”, întrebă Dao vesel.
„Poate”, răspunse tatăl, dar toți știau că era un da. Dao și mama lui Rattikal zâmbiră fericiți.
„Despre iubitul lui Kal, știai deja?”, întrebă tatăl, adresându-se soției sale.
„Am aflat și eu astăzi”, răspunse ea.
„Ar fi bine să-l aduci să-l cunoaștem”, spuse tatăl pe un ton serios, dar nu sever. Rattikal zâmbi și îi trimise un mesaj iubitului ei, întrebându-l dacă întâlnirea se terminase. Răspunsul a venit imediat: tocmai terminase. Rattikal l-a întrebat dacă vrea să vină să-i cunoască pe părinții ei. Rapee a răspuns că da, că va ajunge în jumătate de oră.
„Tată, mamă, Kal l-a invitat pe P’Pee să vină să ne cunoască. Sunteți de acord?”, a întrebat Rattikal.
„Sigur, să vină. Vom mânca împreună”, a răspuns mama lui cu amabilitate. Rattikal a zâmbit în timp ce toți se așezau să mănânce ceva în timp ce îl așteptau pe Rapee. Nu a trecut mult timp până când acesta a intrat în restaurant cu o expresie oarecum grăbită, iar Rattikal a observat că probabil venise alergând. L-a salutat cu mâna pentru a-i atrage atenția, iar Rapee s-a apropiat îmbrăcat într-un costum.
„Bună ziua”, salută Rapee, împreunând mâinile cu respect în fața părinților lui Rattikal. Aceștia îl priviră cu o ușoară surprindere, deoarece nu se așteptau ca iubitul fiului lor să aibă un aspect atât de matur și de încrezător.
„Bună ziua, te rog, ia loc. Dao, vino, stai lângă mama”, spuse mama lui Rattikal cu amabilitate.
Dao se mută pentru a-i face loc lui Rapee lângă Rattikal. Rattikal chemă chelnerul pentru a comanda mai multă mâncare.
„P'Pee încă nu a luat prânzul, nu-i așa?”, întrebă Rattikal, iar Rapee dădu din cap în semn de negare.
„Întâlnirea a durat puțin mai mult”, a comentat ea, înainte de a-l privi pe tatăl lui Rattikal și de a-i zâmbi politicos.
„Tată, mamă, el este Rapee, iubitul meu”, l-a prezentat Rattikal în mod formal.
„Mă bucur să vă cunosc”, a spus Rapee. Tatăl lui Rattikal l-a privit cu o expresie serioasă.
„Spune-mi, fiul meu te-a păcălit să fii cu el?”, întrebă tatăl lui Rattikal cu fermitate.
„Tată...”, îl chemă Rattikal cu blândețe, fără să se supere, știind că tatăl său doar își testa partenerul. Rapee zâmbi calm.
„Nu, domnule. Kal nu m-a înșelat. Doar că... este prea fermecător și m-am îndrăgostit de el”, a răspuns Rapee sincer, făcându-l pe Rattikal să roșească puțin.
„Hehe, înțeleg. Credeam că te-a înșelat, așa cum a spus femeia aceea mai devreme”, comentă tatăl. Rapee se încruntă ușor și se întoarse spre Rattikal.
„Ce femeie? Cine a spus asta?”, întrebă Rapee cu seriozitate. Rattikal respiră adânc și răspunse calm. Mama lui și Dao erau intrigate, deoarece nici Kal, nici tatăl nu menționaseră nimic înainte. Dar se părea că scopul tatălui era tocmai acesta, ca Rapee să afle.
„A fost Khun Kat, se pare că...” Rattikal a început să-i povestească totul, iar expresia lui Rapee s-a tensionat imediat.
„Mă voi ocupa de asta mai târziu”, a spus Rapee, iar Rattikal a zâmbit.
„E în regulă. Nu vreau să se mai implice”, spuse Rattikal, iar Rapee nu spuse nimic. Apoi, Rapee se așeză să mănânce împreună cu familia lui Rattikal. Părea că tatăl lui Rattikal se înțelegea bine cu Rapee, deoarece împărtășeau aceleași interese și valori.
În plus, era respectuos și matur, ceea ce îl făcea pe tatăl lui Rattikal să se simtă liniștit și să poată conversa confortabil cu Rapee, fără să-l întrebe despre munca sau identitatea lui. Se pare că familia lui Rattikal nu știa că Rapee era fiul mai mare al familiei Suriyaphanon. Nici Rattikal nu îi spusese. Masa a decurs bine, iar Rapee s-a oferit să plătească nota pentru a sărbători prima întâlnire.
„Când ești liber, poți să treci pe la noi, Rapee”, a spus mama lui Rattikal, invitându-l.
„Da, mamă”, a răspuns Rapee. Apoi mama lui Rattikal și Dao s-au întors cu mașina tatălui, așa că s-au despărțit de Rattikal și Rapee.
„Nu-ți face griji, Kal îl va duce acasă”, a spus Rattikal, iar mama lui a zâmbit.
„Tată, pregătește-te să faci pui prăjit picant pentru Kal”, a spus Rattikal, provocându-și tatăl.
„Spune-mi când vrei”, a răspuns tatăl său, înainte de a-și lua din nou rămas bun. Apoi familia lui Rattikal a plecat. Rattikal zâmbea fericit.
„Ești fericit?”, a întrebat Rapee.
„Da, nu credeam că tatăl meu și cu mine ne vom înțelege”, a spus Rattikal.
„Mă bucur”, a răspuns Rapee.
„Și acum, te întorci la firmă?”, întrebă Rattikal.
„Da, am niște documente de semnat. Kal, vino cu mine”, Rapee își invită iubitul să-i țină companie.
„Nu te deranjez, P'Pee?”, întrebă Rattikal.
„Deloc. Dimpotrivă, îmi va da mai multă energie pentru a lucra”, răspunse Rapee, făcându-l pe Rattikal să râdă ușor, surprins de felul în care vorbea Rapee.
„Bine, atunci”, răspunse Rattikal, înainte de a se îndrepta spre mașina lui Rapee, unde șoferul îi aștepta deja. Rattikal îl salută politicos pe șofer.
Când au ajuns la compania lui Rapee, acesta l-a condus pe Rattikal pe la intrarea principală. Acest lucru a atras atenția recepționerei și a angajaților, care îl văzuseră deja pe Rattikal și, acum, văzând intimitatea dintre cei doi și faptul că se țineau de mână, mulți au dedus cu ușurință relația dintre ei. Unii au fost surprinși că Rapee ieșea cu un bărbat. Unii s-au emoționat, în timp ce alții au considerat pur și simplu că era o chestiune personală a șefului, fără o importanță deosebită.
„Șefule”, l-a strigat repede Thara pe Rapee, de îndată ce l-a văzut întorcându-se cu Rattikal.
„Da?”, a răspuns Rapee.
„Eh... Mama ta și Khun Kat te așteaptă în birou”, a spus Thara, lăsându-i pe amândoi în tăcere pentru o clipă.
„Mulțumesc”, a răspuns Rapee și s-a uitat la partenerul său. Rattikal a zâmbit ușor și i-a strâns mai tare mâna lui Rapee. Rapee l-a dus pe Rattikal în biroul său, unde mama sa stătea de vorbă cu Kat. Când și-a văzut fiul, a zâmbit, deși a trebuit să-și stăpânească gestul când a observat că era însoțit de Rattikal. Kat l-a privit și ea cu dezaprobare.
„De ce l-ai adus pe acest băiat la firmă?”, întrebă imediat mama lui Rapee.
„Și tu de ce ai adus-o pe această femeie?”, replică Rapee calm și ferm, făcând-o pe Kat să-și piardă aproape cumpătul, deoarece Rapee nici măcar nu o privea direct.
„Te rog, nu-i spune „femeia aia” lui Khun Kat. Este o lipsă de respect”, interveni mama ei.
„Atunci de ce îi spui „băiatul ăla” lui Kal?”, replică Rapee. Deși nu termină propoziția, mama ei înțelese perfect că o mustra în același mod.
„Pee, nu mi-ai vorbit niciodată așa”, a spus ea, uitându-se la Rattikal ca și cum el ar fi fost responsabil pentru atitudinea fiului său.
„De ce ai venit, mamă? O să mă dai afară din companie?”, a răspuns Rapee. Știa că a vorbi astfel cu familia sa putea părea lipsit de respect, dar era obosit să-și explice mereu motivele cu delicatețe.
„Ești dispus să sacrifici totul pentru acest băiat?”, întrebă mama lui în șoaptă.
„Vreau doar un loc unde să mă simt în pace. Chiar dacă Kal nu are statutul sau recunoașterea pe care ți le dorești, el este mângâierea mea, bucuria mea. Este tot ce îmi doresc în această viață. Nu poți să-mi oferi asta, mamă?”, întrebă Rapee. Expresia mamei sale se înmuiase, iar Rattikal înțelese că, în fond, ea nu era atât de rigidă pe cât părea. Pur și simplu își iubea foarte mult fiul.
„Pee, vreau să vorbesc cu tine între patru ochi, doar noi doi”, ceru ea pe un ton mai calm. Rapee încruntă ușor sprâncenele.
„P’Pee, vorbește cu mama ta. Eu voi aștepta afară”, spuse Rattikal, observând că discuția era cu adevărat importantă. Rapee dădu din cap.
„Kat, vreau să vorbesc mai întâi cu fiul meu”, spuse mama lui Rapee tinerei care o însoțea. Kat nu voia să plece, dar, la a doua rugăminte, ieși supărată din birou, urmată de Rattikal.
„Stai jos și să vorbim puțin”, spuse mama lui Rapee cu seriozitate. El se așeză pe canapea, cu o expresie serioasă pe chip.
„Îl iubești cu adevărat pe băiatul acela?”, întrebă ea cu emfază.
„Da”, răspunse Rapee cu sinceritate.
„Atunci de ce nu poate fi Khun Kat?”, a întrebat din nou mama lui. Rapee a privit-o calm, provocându-i un fior pe șira spinării.
„Dacă bunicul și bunica ar fi vrut ca tata să se căsătorească cu altcineva în afară de tine, ai fi acceptat?”, a întrebat Rapee. Mama lui a ezitat o clipă.
„Atunci te-ai simțit presat de ceea ce am făcut eu și tatăl tău în trecut?”, întrebă ea.
„Da”, răspunse Rapee fără ocolișuri, iar mama lui se încruntă instantaneu.
„Mamă, în tot acest timp am făcut totul pentru familie. Am continuat moștenirea bunicului, am dus mai departe afacerile, am avut grijă de frații mei ca fiu mai mare, fără să-i dezamăgesc. Vreau doar să-mi trăiesc viața și să aleg cu cine să o împărtășesc. E atât de rău?”, întrebă Rapee, făcând-o pe mama lui să-și strângă buzele, neștiind ce să spună. Nu-l văzuse niciodată implorând în felul acela.
„Știu că aveți multe așteptări de la mine, dar simt că sunt prea multe. Nu sunt un robot pe care îl puteți programa. Sunt o persoană, cu sentimente. Kal poate fi un bărbat, la fel ca mine, dar mă face fericit. Tu spui că nu este potrivit pentru mine, dar dacă aleg pe cineva pe care tu îl consideri „potrivit”, voi trăi nefericit pentru tot restul vieții. Te-ar face fericită să mă vezi așa, mamă?”, a insistat Rapee, sporind sentimentul de vinovăție al mamei sale
„Părinții nu vor să-și vadă copiii fericiți?”, a întrebat din nou Rapee.
„Pee!”, l-a mustrat mama lui cu blândețe.
„Nu voi mai spune nimic. Se pare că sunt aici pentru a-l justifica pe Kal. Aș vrea doar să-i dai o șansă. Poate că vei ajunge să-l iubești mai mult decât pe mine sau pe frații mei”, spuse Rapee cu un zâmbet ironic.
„Cine ar putea iubi pe altcineva mai mult decât pe propriii copii?”, spuse mama lui cu blândețe, iar Rapee nu răspunse.
„Ai mâncat deja? Vrei să mergi să iei prânzul cu mine?”, îl invită ea.
„Am mâncat deja cu familia lui Kal. Chiar m-au așteptat”, răspunse Rapee cu sinceritate. Poate că sună dur, dar avea motivele sale. Mama lui rămase împietrită.
„Familia acelui băiat acceptă asta?”, întrebă ea.
„Da”, răspunse Rapee.
„Știu cine ești și cu ce te ocupi?”, întrebă ea cu curiozitate.
„Familia lui Kal nu mi-a pus nicio întrebare despre munca mea sau despre numele meu de familie”, răspunse Rapee cu fermitate, lăsând-o pe mama sa în tăcere.
„Dacă ai mâncat deja, nu-i nimic. Mă întorc mai întâi acasă”, spuse mama lui Rapee, dorind să se întoarcă acasă pentru a reflecta asupra gândurilor și sentimentelor sale. La început era puțin supărată pentru că fiul ei mai mare părea supărat, dar după ce i-a ascultat plângerile, s-a simțit foarte indecisă.
„Bine”, răspunse Rapee și se pregăti să o însoțească pe mama sa.
„Nu-ți face griji, du-te la muncă, Pee”, îi spuse mama, dar Rapee se îndreptă spre ușa biroului. Când mama lui ieși, ezită o clipă când îl văzu pe Rattikal așezat pe canapeaua din sufragerie. Rattikal îi zâmbi ușor mamei iubitei sale.
„Pleacă deja?”, întrebă Rattikal. Mama lui Rapee nu răspunse, dar Rattikal nu se supără, pentru că o înțelegea bine pe mama partenerei sale.
„Și Kat, unde s-a dus?”, se întoarse mama lui Rapee să o întrebe pe Thara.
„Am văzut-o pe domnișoara Kat vorbind la telefon pe scara de urgență. Vrei să mă duc să văd ce face?”, răspunse Thara.
„Nu-ți face griji”, spuse mama lui Rapee, văzând că Thara era ocupată la telefon.
„Mama va pleca prima”, îi spuse mama lui Rapee fiului său, apoi îl privi scurt pe Rattikal, care ridică mâinile în semn de rămas bun pentru ea. Mama lui Rapee a suspinat ușor, încă luptându-se cu propriile emoții, înainte de a se îndrepta spre scara de urgență pentru a o însoți pe tânără. Dar a trebuit să se oprească când a auzit-o pe Kat vorbind la telefon cu o prietenă.
„Ar trebui să mă susții, nu? Am șansa să fiu cu fiul cel mare al familiei Suriyaphanon... Nu-mi pasă dacă trebuie să-l iau de la cineva, dar ceea ce mă deranjează acum este că mătușa aceea pare să fie foarte speriată că fiul ei nu o mai iubește. Mă tem că va ajunge să accepte relația fiului ei. Ce fel de mamă nu-și poate controla propriul fiu? Și tipul acela este din nou pe aici... Stai, de ce îmi spui asta? Ești prietena mea, ar trebui să fii de partea mea”, murmură tânăra, lăsând-o pe mama lui Rapee șocată, deoarece nu o văzuse niciodată pe tânăra din această perspectivă înainte. În plus, unele dintre lucrurile pe care le spune nu sunt plăcute de auzit, așa că mama lui Rapee a decis să rămână la o anumită distanță, așteptând. După un moment, tânăra se întoarse să se întoarcă și fu surprinsă să o vadă pe mama lui Rapee stând acolo.
„Eh, de când ești aici, Khun Dara?”, întrebă tânăra în șoaptă.
„Tocmai am ajuns. Am venit să o iau pe Khun Kat”, răspunse mama lui Rapee cu un zâmbet.
„Și P’Pee, vine cu noi la prânz?”, întrebă imediat tânăra.
„Ah, îmi pare rău, Khun Kat, că ți-am făcut pierdere de timp, dar Pee a luat deja prânzul”, răspunse mama lui Rapee. Tânăra încruntă ușor sprâncenele.
„Dar, dacă vrei, P’Pee ar trebui probabil să vină și el cu noi, măcar ca însoțitor. Te rog, încearcă să-l convingi încă o dată”, imploră tânăra.
„Pee are treabă”, spuse din nou mama lui Rapee. Tânăra afișă o expresie nemulțumită pentru o clipă, lucru pe care mama lui Rapee îl observă, dar nu spuse și nu făcu nimic în privința asta.
„Atunci, dacă așa stau lucrurile, plecăm”, spuse tânăra, puțin supărată că pierduse timpul.
Mama lui Rapee nu a spus nimic și a însoțit-o imediat pe tânără înapoi. Între timp, Rattikal s-a întors la biroul lui Rapee.
„Cum a mers?”, întrebă Rattikal.
„Totul a mers bine, acum nu pot decât să sper că mama mea va reflecta și va accepta”, răspunse Rapee. Cu toate acestea, pe baza conversației de astăzi, mama ei nu a arătat nicio atitudine ostilă ca înainte, ceea ce este un semn pozitiv. Rattikal se așeză pe canapea gândindu-se la câteva lucruri.
„Ce fac de obicei mama ta, P’Pee și frații tăi?”, a început să întrebe Rattikal, apoi a continuat cu întrebări despre familia lui Rapee. Rapee a răspuns la toate fără să ascundă nimic, gândindu-se că Rattikal voia doar să afle despre familia lui. Rattikal a continuat să întrebe, dar în fond avea un plan, deși nu i l-a dezvăluit partenerului său.
...
După ziua în care mama lui Rapee a venit la companie, nu l-a mai sunat și nu l-a mai contactat pe fiul ei. Nici Rapee nu s-a mai întors acasă. Au trecut trei zile, iar Rapee și Rattikal trăiau împreună ca de obicei. Afecțiunea dintre ei creștea treptat.
„Unde te duci astăzi, Kal?”, a întrebat Rapee în timp ce se pregătea să plece la muncă.
„Kal va face câteva desene aici, acasă, pentru a le trimite clienților”, a răspuns Rattikal cu un zâmbet, iar Rapee l-a sărutat ușor pe obraz.
„Dacă te plictisești, poți veni la firmă. Astăzi nu am întâlniri, trebuie doar să rezolv niște hârtii”, răspunse Rapee. Rattikal zâmbi înainte de a-i aranja cravata lui Rapee și de a-l săruta pe obraz, încurajându-și partenerul pentru muncă.
Apoi Rapee a plecat la muncă, gata pentru o nouă zi, cu un zâmbet pe buze. De când l-a cunoscut pe Rattikal, a fost fericit în fiecare zi, știind că cineva îl așteaptă când se întoarce de la muncă, pentru a avea grijă de el și a-l întreba dacă este obosit. Rapee nu și-ar fi imaginat niciodată că va avea parte de astfel de zile.
Când Rapee a ieșit din apartament, Rattikal a făcut un duș rapid și s-a îmbrăcat, urmând planul pe care îl stabilise. Acum, Rattikal a condus până la marea casă a familiei Suriyaphanon.
„Pe cine cauți?”, a întrebat grădinarul când s-a apropiat de Rattikal, care parcase mașina în fața ușii casei.
„Am venit să o văd pe Khun Dara”, răspunse Rattikal.
„Ah, tu ești logodnicul fiului ei, nu-i așa?”, întrebă grădinarul, pentru că în ziua în care Rapee îl dusese pe Rattikal la casa familiei, toți cei de acolo aflaseră cine era Rattikal.
„Da, eu sunt”, răspunse Rattikal, înainte ca grădinarul să deschidă ușa casei. Mama lui Rapee, care stătea în sufragerie, se uită afară cu curiozitate, întrebându-se cine a venit la casa ei. Totuși, nu recunoscu mașina, deoarece era prima dată când Rattikal venea cu mașina până acolo.
„Cine e acolo, Rose?”, a întrebat mama lui Rapee pe angajata ei de încredere.
„Mă duc să văd, doamnă”, a răspuns Rose înainte de a ieși.
„Hai să vedem împreună”, a răspuns mama lui Rapee, ridicându-se pentru a merge la intrarea în casă. În acel moment, tatăl lui Rapee nu era acasă, erau doar mama și menajera. A fost surprinsă să-l vadă pe iubitul fiului ei, încărcat cu mai multe pungi, în timp ce se îndrepta spre ele. Dara l-a căutat pe fiul ei, dar nu l-a găsit.
„Bună, mamă. Bună”, salută Rattikal mama lui Rapee și menajera de lângă ea, deși avea mâinile ocupate. Mama lui Rapee încruntă ușor sprâncenele.
„Ce ai venit să faci aici și cu cine ai venit?”, întrebă mama lui Rapee cu naturalețe, deși puțin confuză.
„Am venit singur. P'Pee a plecat la muncă și eu mă plictiseam, nu aveam cu cine să mănânc. Atunci m-am gândit la mama și am invitat-o să luăm prânzul împreună. Dar nu-ți face griji, nu o să mănânc gratis. Am adus ingrediente pregătite și Kal va găti pentru mama și tata, ca să poată gusta mâncarea mea”, a spus Rattikal, zâmbind mamei iubitei sale. Rattikal plănuise deja să-și folosească abilitățile de însoțitor pentru a se apropia de părinții lui Rapee. Știa că îi poate impresiona și îi poate face să-l placă, astfel încât să aibă încredere în el și să-l accepte.
„Tatăl lui Rapee nu este acasă”, a spus mama lui Rapee fără să se gândească.
„Oh, ești singură, probabil te simți singură. Kal a venit la momentul potrivit. Nu-ți face griji, Kal nu te va lăsa flămândă. Voi găti pentru mama. Ce zici?”, spuse Rattikal cu un ton nerăbdător, aruncând o privire implorătoare mamei lui Rapee, lăsând-o pe Dara indecisă pentru o clipă, dar înainte ca ea să poată refuza sau accepta, Rattikal continuă.
„Kal, cere-ți scuze pentru lipsa de respect, dar mă duc în bucătărie. Mi-e teamă că vei rămâne flămând dacă întârzii prea mult”, spuse Rattikal înainte de a intra imediat în casa familiei Suriyaphanon, lăsând-o pe mama lui Rapee intrigată.
„Ce... ce este asta? Nu i-am dat permisiunea acelui tânăr să intre”, a spus mama lui Rapee angajatei, care zâmbea ușor la tandrețea și zâmbetul lui Rattikal.
„Ei bine, cred că nu e nicio problemă, doamnă. Hai să-i dăm o șansă, ce ziceți?”, îi spuse angajata de încredere mamei lui Rapee, care îl urmă repede pe Rattikal până în bucătărie. Rattikal le salută pe cele două angajate care se aflau în bucătărie cu o voce prietenoasă și un zâmbet cald, facilitând acceptarea situației de către celelalte angajate.
„Puteți să mă ajutați doar cu legumele? Eu mă ocup de restul”, le-a spus Rattikal celorlalte două angajate, luând cu ușurință tot ce avea nevoie. Mama lui Rapee l-a privit confuză.
„Puteți să-i dați o șansă să-și arate abilitățile, doamnă”, i-a șoptit angajata de încredere mamei lui Rapee.
„Mama o să stea și o să privească? Dar asta o să-i facă hainele să miroasă a mâncare, iar astăzi ai avut grijă să porți haine frumoase de la marca P'Pee”, a spus Rattikal cu laude, lăsând-o pe mama lui Rapee puțin surprinsă, mai ales că Rattikal observase marca hainelor pe care le purta. Era prima dată când purta acea ținută, nici măcar soțul ei nu observase sau întrebase ceva.
„Cum pot fi sigură că nu-mi vei distruge bucătăria?”, întrebă mama lui Rapee. Deși Rattikal este bărbat, mama lui Rapee i se adresa cu „tu” și nu cu „dumneavoastră”.
„Mama poate fi sigură sută la sută”, răspunse Rattikal zâmbind, în timp ce își punea un șorț.
„Vrei să-mi câștigi inima? De asta ai venit aici?”, întrebă Dara direct, deoarece își dădea seama că motivul pentru care iubitul fiului ei, pe care încă nu îl acceptase complet, venise acasă era pentru că avea un scop.
„Da”, răspunse Rattikal direct, lăsând-o pe mama lui Rapee puțin uimită. Ea credea că Rattikal va folosi cuvinte mai elegante pentru a se exprima.
„Hmm, chiar crezi că poți face ceea ce ai în minte?”, întrebă din nou mama lui Rapee, iar Rattikal zâmbi doar amabil în răspuns.
„Da, sunt sigur că pot face ca tata și mama să mă iubească și să mă accepte așa cum sunt”, răspunse Rattikal cu încredere.
Comentarii
Trimiteți un comentariu