Capitolul 17

 „Pleci acum?”, întrebă Alan după ce el și Prab terminară discuția și își încheiară treaba.


„Da”, răspunse Prab.

„Hmm, atunci drum bun”, spuse Alan, știind că Prab era nerăbdător să plece. Dar înainte ca Prab să apuce să spună ceva, subordonatul lui Alan se apropie de ei.

„Khun Prab, avem informațiile pe care le-ai solicitat”, spuse subordonatul lui Alan. Prab ridică ușor sprâncenele.

„Atunci să mergem în biroul meu”, spuse Alan. Prab îl urmă pe Alan până în birou.

„Informațiile pe care le ai sunt despre persoana numită Jake sau despre Chao?”, întrebă Prab imediat, întrucât îi ceruse lui Alan să investigheze pe Chao, tatăl lui Min, și pe Jake.

„Despre amândoi. Probabil că nu o să crezi, dar cei doi sunt legați”, spuse subordonatul lui Alan. Alan însuși părea confuz, deoarece era la curent cu situația lui Prab. Prab, auzind asta, se încruntă imediat.

„Legate? Cum?”, întrebă Prab, plin de suspiciuni, deoarece, din câte înțelegea el, tatăl lui Min și Jake nu se cunoșteau și nu aveau nicio legătură.

„În urma anchetei noastre, am împărțit echipele în două grupuri, dar, în cele din urmă, informațiile au convergut. Am descoperit că amândoi sunt în contact. Din câte știi, Chao s-a alăturat lui Kanin, nu-i așa?”, întrebă subordonatul lui Alan.

„Da”, a răspuns Prab.

„Kanin a acționat ca intermediar, prezentându-l pe Chao lui Jake”, a adăugat subordonatul lui Alan. Prab a rămas tăcut pentru o clipă.

„Am investigat și am aflat că Jake este fiul nelegitim al lui Kanin. Se pare că Kanin a susținut în secret familia lui Jake, iar Jake l-a ajutat în secret pe Kanin. Ultima sarcină pe care Kanin i-a încredințat-o lui Jake a fost să te supravegheze pe tine și familia ta. Jake a fost și cel care l-a contactat pe Chao și l-a adus în grupul lor, pentru ca Jake să-și poată dovedi abilitățile, deoarece Kanin vrea ca Jake să-i succeadă în afaceri”, a explicat subordonatul lui Alan. Prab a fost destul de uimit de această informație.

„Lumea reală este foarte complicată”, a remarcat Alan.

„Iubitul meu a aflat, de asemenea, când m-a întâlnit, că tatăl său are de fapt o altă familie. Iar copilul din acea altă familie i-a cauzat probleme iubitului meu”, i-a spus Alan lui Prab. Nu era un secret și voia ca Prab să știe că familia lui Kanin nu era singura care ducea o viață dublă.

„Deci Kanin supraveghează familia mea de mult timp”, a spus Prab, ochii lui mărindu-se când și-a amintit de încercările lui Jake de a se apropia de Min.

„Faptul că a încercat să se apropie de mine... ar putea fi că voia să mă folosească ca pion?”, a întrebat Prab, cu vocea tensionată.

„Da, persoana care l-a otrăvit pe Min a fost într-adevăr Jake. Jake a pus pe cineva să contacteze grupul UG pentru a cumpăra otrava și apoi l-a păcălit pe On să-l otrăvească pe Khun Min. On a fost redus la tăcere”, a continuat subordonatul lui Alan.

„Nu e de mirare că oamenii mei au aflat că asociatul lui Kanin a contactat grupul UG pentru a cumpăra un afrodiziac. La momentul respectiv, am crezut că nu are nicio legătură cu acel Jake”, a spus Prab cu voce tensionată, realizând că pericolul era foarte aproape de Min.

„În ceea ce privește motivul pentru care Chao l-a trădat pe tatăl tău, nu avem un răspuns definitiv. Dar, din ceea ce am investigat, este probabil ca el să fi falsificat testamentul. Toate bunurile ar fi revenit lui dacă familia ta ar fi murit”, a spus subordonatul lui Alan, pe baza concluziilor lor.

„Nu e de mirare că a trimis oameni să încerce să mă împuște”, a spus Prab cu seriozitate. Și-a dat seama că trebuie să sporească protecția pentru fratele său mai mic și pentru mama sa.

„Min nu are nicio legătură cu ei, nu-i așa?”, a întrebat Prab din nou. Știa că Min nu ar face niciodată nimic rău familiei sale, dar voia să fie sigur.

„Nu, nu are. Altfel, ar fi cooperat cu Jake pentru a te atrage departe”, a răspuns subordonatul lui Alan, pe baza anchetei sale.

„Și apoi...” Prab era pe punctul de a întreba mai multe.

„Scuzați-mă, șefule. S-a întâmplat ceva. Khun Phupha a sunat să spună că Khun Min a dispărut”, a spus Chawin, întrerupându-l după ce s-a îndepărtat puțin pentru a răspunde la telefon. Phupha încercase să-l sune pe Prab, dar telefonul lui Prab era pe silențios, așa că l-a sunat pe Chawin în schimb.

„Ce? Cum ar putea să fi dispărut?”, a exclamat Prab, cu voce ascuțită.

Inima i se strânse când se gândi că Min fusese răpit. Prab își luă repede telefonul și îl sună pe prietenul său. Imediat ce Phupha răspunse, îl întrebă repede:

„Ce s-a întâmplat?”, îl întrebă Prab pe Phupha. Phupha îi povesti pe scurt ce se întâmplase, bazându-se pe telefonul lui Jom. Phupha se îndrepta cu mașina spre Jom, iar Jak tocmai îl sunase pe Chawin. Jom se întâlniseră cu Jak, iar Jak căuta acum indicii despre Min la universitate, contactând autoritățile pentru a verifica înregistrările camerelor de supraveghere.

„Khun Alan, trebuie să plec acum”, spuse Prab, cu voce plină de urgență.

„Bine. O să-mi pun oamenii în așteptare. Contactează-mă imediat dacă ai nevoie de ajutor”, răspunse Alan. Nu i-a oferit propriii oameni, pentru că știa că Prab ar fi vrut să se ocupe singur de tot.

„Da”, răspunse Prab. Apoi se ridică și ieși din biroul lui Alan, vorbind la telefon cu Phupha, spunându-i să se întâlnească la casa lui și dându-i instrucțiuni lui Chawin să adune imediat pe toată lumea acasă.

„Ugh...” Min își reveni încet în simțiri, amețit. Se simțea incredibil de somnoros, dar își forță ochii să se deschidă. Se uită în jur și văzu că se afla într-un dormitor, întins pe un pat larg. Min se ridică în șezut. Din fericire, nu era legat. Min inspectă camera, care era frumos decorată. Min văzu perdele mari și bănuia că acopereau o ușă sau o fereastră mare. Min se dădu jos din pat și se îndreptă încet spre ele pentru a le deschide. Erau într-adevăr ferestre mari din sticlă. Privind afară, nu văzu decât întuneric, dar putea distinge peisajul: numai copaci. Min era sigur că aceasta nu era niciuna dintre casele lui Prab și își aminti că fusese răpit.


„P'Jake”, rostise Min numele lui Jake. Intuția îi spunea că Jake era implicat în asta. Min își căută geanta, dar nu o găsi.



Scârțâit


Sunetul unei uși care se deschidea îl făcu pe Min să tresară. Apoi îl văzu pe Jake intrând cu un comportament calm.

„Te-ai trezit”, întrebă Jake pe un ton normal.

„P'Jake, ce este toate astea? De ce sunt aici? De ce m-ai adus aici?”, întrebă Min imediat, stând aproape de fereastra de sticlă.

„Cineva voia să-l vadă pe Min, așa că m-am oferit să-l aduc”, a spus Jake, mergând să se așeze la picioarele patului într-o manieră relaxată. Min s-a uitat spre ușă, întrebându-se dacă Jake l-ar putea prinde dacă ar fugi în acel moment.

„Nu te obosi să încerci să fugi, pentru că oamenii mei sunt peste tot în casa asta”, a spus Jake, parcă citindu-i gândurile. Min și-a strâns ușor buzele, privindu-l pe Jake cu neînțelegere.

„Dar Jom? Și planul lui P'Pan era doar o minciună?”, a întrebat Min, simțindu-se frustrat. Voia să obțină cât mai multe informații de la Jake.

„Planul lui P'Pan era real. Am folosit doar această ocazie pentru a-mi pune în aplicare propriul plan. P'Pan nici măcar nu știe despre asta. Oh, și mulțumesc, Min, pentru că mi-ai ușurat atât de mult planul. A fost destul de dificil să găsesc o ocazie să te aduc aici. Nu l-am adus pe Jom cu mine. Probabil că l-a sunat deja pe P'Prab să-i raporteze că Min a dispărut”, spuse Jake, chicotind ușor.

„De ce faci asta? Vreau să știu”, a întrebat Min. Jake s-a uitat la Min cu o sclipire în ochi.

„Din moment ce Min e aici, o să-ți spun”, a spus Jake.

„De fapt, ținta mea era P'Prab și familia lui. Dar când am aflat că Min era importantă pentru el, am încercat să mă apropii de Min. La început, am crezut că pot să o fac pe Min să simtă ceva pentru mine, dar se pare că Min simte ceva pentru P'Prab”, spuse Jake batjocoritor, deoarece descoperise și el adevăratele sentimente ale lui Min pentru Prab.

„Și ce ți-a făcut familia lui Khun Prab de ai ajuns să faci așa ceva?”, întrebă Min.

„Nu mi-au făcut nimic. Doar că afacerile tatălui său intrau puțin în conflict cu afacerile tatălui meu, așa că m-am oferit să-l ajut pe tatăl meu. Nu mă întreba cine este tatăl meu, pentru că nu l-ai cunoaște chiar dacă ți-aș spune. Oh, dar există cineva pe care îl cunoști, care lucrează cu mine și m-a ajutat să scap de tatăl lui P'Prab”, a spus Jake zâmbind. Inima lui Min s-a strâns când a auzit asta, pentru că știa că persoana care l-a ucis pe tatăl lui Prab era propriul său tată.

„Te referi la...” Min era pe punctul de a-l menționa pe tatăl său când ușa s-a deschis. Ochii lui Min s-au mărit când a văzut că era propriul său tată.

„Am întrerupt ceva?”, întrebă Chao, privindu-l calm pe fiul său, fără niciun semn de îngrijorare, ceea ce îi provocă lui Min o durere în piept.

„Tată, ce înseamnă toate astea? De unde te cunoști cu P'Jake? Și chiar l-ai trădat pe Khun Prateep?”, întrebă Min, cu vocea tremurândă.

„Cine i-a spus să se pună în calea iubirii mele?”, replică tatăl lui Min. Min părea confuz.

„Khun Prateep, să-ți blocheze iubirea? Cum? Doar voi doi erați căsătoriți, nu?”, întrebă Min, apoi se opri, amintindu-și secretul pe care îl aflase cu o zi înainte. Tatăl lui Min chicoti.

„Discutați voi doi între voi. Mă întorc mai târziu”, spuse Jake, nefiind interesat de problemele familiei. Jake plecă.

„Unde este geanta mea?”, îl întrebă Min pe tatăl său.

„O am eu. Am adus lucrurile”, răspunse calm tatăl lui Min.

„Mi-ai deschis lucrurile?”, întrebă tatăl lui Min, văzând expresia fiului său. Bănuia.

„Da. Am văzut totul”, răspunse Min sincer.

„Și cum ai aflat parola?”, întrebă tatăl lui Min.

„Eu... am încercat câteva la întâmplare”, spuse Min încet. O parte din el voia să afle adevărul, în timp ce cealaltă parte se temea că nu va putea suporta adevărul.

„Ești destul de isteț. Din moment ce ai văzut ce e înăuntru, îți voi spune adevărul”, spuse tatăl lui Min în batjocură.

„Crezi că a trebuit să îndur atâta răbdare și durere, să o văd pe persoana pe care o iubesc alături de Prateep, chiar dacă eu am cunoscut-o înaintea lui!”, spuse Chao cu înverșunare.

„Te referi la doamna Wipa?”, întrebă Min pentru confirmare.

„Da. Prateep era bogat, era capabil, avea tot ce eu nu aveam. Se asociase cu mine doar în speranța că mă va folosi ca pe un sclav”, spuse Chao batjocoritor. Dar, din câte își amintea Min, tatăl lui Prab nu îl suprasolicitase niciodată pe tatăl său. De fapt, îl tratase cu respect, ca pe un membru al familiei. În comparație cu alți subordonați, tatăl lui Min beneficia chiar de mai multe privilegii.

„Cred că îți imaginezi lucruri”, spuse Min.

„Ce știi tu!”, a replicat tatăl lui Min.

„A trebuit să-l urmez ca un câine pe stăpânul său încă din școală. Când am cunoscut-o pe Wipa, mi-a răpit-o!”, a spus Chao, cu ochii plini de resentimente.

„O cunoșteai pe doamna Wipa?”, a întrebat Min. Tatăl său a ezitat o clipă.

„Dacă nu ar fi fost Prateep, Wipa ar fi ajuns cu mine”, răspunse tatăl lui Min.

„De ce am impresia că ai iubit-o pe doamna Wipa în mod unilateral?”, spuse Min. Pe baza cuvintelor tatălui său, așa simțea el. Chao se opri din nou, scrâșnind din dinți, deoarece fiul său atinsese un punct sensibil.

„Așa cum am spus, dacă nu ar fi fost Prateep, Wipa ar fi ajuns să fie cu mine”, continuă Chao. Min își dădu seama că tatăl său avea o perspectivă distorsionată asupra acestei chestiuni.

„Atunci de ce ai continuat să lucrezi cu domnul Prateep?”, întrebă Min. Întotdeauna se temea de răspunsurile la întrebările sale, simțind că abia își cunoștea propriul tată.

„Heh. Pentru că era singura modalitate prin care puteam să rămân aproape de Wipa. A trebuit să îndur să lucrez ca subordonat al lui în tot acest timp, reprimându-mi sentimentele. Am încercat totul pentru a-l face pe Prateep să se simtă mulțumit. Haha! Și el a fost suficient de prost încât să aibă încredere în mine. Expresia de pe fața lui când l-am împușcat era una de durere imensă”, spuse Chao, râzând.

„Și mama? Nu ai iubit-o deloc?”, întrebă Min, cu vocea tremurândă.

„Mama ta este o greșeală în viața mea. Inclusiv tu!!”, strigă Chao. Min se cutremură, ochii lui arzând când auzi cuvintele tatălui său.

„De ce?”, întrebă Min.

„Heh. Mama ta era pofticioasă, disperată să mă aibă. Dacă nu aș fi fost beat, nu aș fi făcut greșeala aceea cu ea. Și ea a rămas însărcinată cu tine. De aceea a trebuit să fiu responsabil pentru ea și pentru tine.” Răspunsul tatălui său a dezvăluit misterele din trecut pe care Min le avea. Întotdeauna se întrebase de ce tatăl său nu-i arăta niciodată afecțiune mamei sale, nu-i acorda niciodată atenție, iar Min însuși nu primise niciodată dragoste din partea tatălui său.

„Dar a servit scopului său. Mi-a oferit o acoperire. Prateep nu m-a suspectat niciodată”, a spus tatăl lui Min. Lacrimile curgeau pe obrajii lui Min.

„Dar... mama te-a iubit atât de mult. De ce nu ai văzut bunătatea mamei?”, a spus Min, plângând pentru mama sa. Nu putea să creadă că mama sa se comportase așa cum o descrisese tatăl său. Era sigur că mama sa îl iubea cu adevărat pe tatăl său, pentru că, în tot acest timp, ea vorbise mereu frumos despre el. Mama lui Min nu îl învățase niciodată să-și urască sau să-și disprețuiască tatăl pentru lipsa lui de atenție.

„Dar eu nu am iubit-o pe mama ta!”, a strigat Chao din nou.

„Mama ta, în loc să rămână acasă și să te crească, s-a amestecat în treburile mele. De aceea nu a trăit mult”, a continuat Chao. Avea de gând să dezvăluie totul acum, deoarece emoțiile îi clocoteau de furie și nemulțumire pentru faptul că multe lucruri din viața lui nu se petrecuseră așa cum se așteptase. Min a înghețat când a auzit asta, deoarece însemna că moartea mamei sale nu fusese accidentală.

„M-mama... tu ai ucis-o? De ce?”, întrebă Min, cu vocea distantă, mintea în fierbere.

„Pentru că mama ta a văzut întâmplător jurnalul meu”, spuse Chao, cu un zâmbet pe buze. Jurnalul la care se referea Chao era cel din cutia de oțel, pe care Min îl citise deja. Acesta descria dragostea lui obsesivă pentru Wipa, incluzând fotografii și evenimente, ca și cum cineva ar fi fost fixat pe ceva.

„Așa că i-am dat în secret otravă mamei tale, ca să pară un atac de cord”, îi dezvălui Chao adevărul lui Min.

„Nu! De ce i-ai făcut asta mamei mele?”, se repezi Min la tatăl său, lovindu-l cu furie și tristețe.



Palmă!



Min a fost lovit cu putere, căzând la podea. A plâns, suspinând de durere.

„Nu mă face să te omor și pe tine, Min!”, a urlat Chao. Min s-a uitat la fața tatălui său prin lacrimi. Nu știa dacă tatăl său mai avea vreo urmă de conștiință. Simțea că mintea tatălui său era tulburată.

„Dacă Jake nu ar fi implorat pentru mine, nu te-aș fi lăsat să stai aici plângând așa”, a răbufnit tatăl lui Min. Min a simțit că inima i se frânge auzind cea mai dureroasă poveste din viața lui.

„Nu m-ai văzut niciodată ca pe fiul tău?”, a întrebat Min, plângând.

„S-ar putea să nici nu fii fiul meu. Ai putea fi fiul lui Mon, având în vedere că mama ta părea să fie apropiată de Mon”, spuse Chao cu nepăsare, fără să țină cont de sentimentele lui Min. Min își mușcă buza până când sângera. Min era sigur că Mon nu era tatăl său, pentru că știa că Mon era steril. În ceea ce privește relația lui Mon cu mama sa, Min era, de asemenea, sigur că mama sa nu îl considera pe Mon altceva decât un frate.

„Mama nu era atât de rea ca tine, tată”, replică Min furios. Era furios că tatăl său o denigra pe mama sa.



Bum!



Min căzu din nou când tatăl său îl lovi cu putere în umăr.

„Hei! Ce faci?” se auzi vocea lui Jake. Auzise zgomotul și bănuise că discuția nu decurgea bine, așa că veni să verifice. Ajunse la timp să-l vadă pe Chao lovindu-l pe Min.

„Îi dau doar o lecție. A îndrăznit să-i răspundă tatălui său”, spuse Chao.

„Heh. Tată? Nu ești demn să fii tată pentru nimeni. Nici măcar nu ești demn să fii iubit pentru nimeni. Nu-i de mirare că doamna Wipa nu ți-a acordat nicio atenție”, spuse Min, fără să-i mai pese de relația tată-fiu. În mintea lui Min, tatăl său era irecuperabil. Min simțea că cineva ca tatăl său era foarte periculos, cineva care putea să-și ascundă emoțiile timp de zeci de ani, așteptând ziua în care să rănească pe toată lumea pentru a-și satisface propriile dorințe. Chao s-a înroșit la față auzind asta și s-a pregătit să-l atace din nou pe Min, dar Jake l-a oprit.

„Oprește-te! Ieși din camera asta”, a strigat Jake la Chao, apoi le-a făcut semn subordonaților să-l escorteze pe Chao afară. Chao a mormăit ușor, dar a ieșit de bunăvoie. Jake s-a întors să se uite la Min, apoi s-a apropiat încet să-l ajute să se ridice. Min i-a dat mâna lui Jake la o parte.

„Nu mă atinge!”, a strigat Min, cu ochii roșii de la plâns și obrajii umflați de la palmă.

„Nu fi încăpățânat cu mine, Min”, spuse Jake, apoi îl trase pe Min în picioare. Min se eliberă și se îndreptă spre pat, unde se așeză la picioarele acestuia. Nu știa ce să facă în continuare. Inima îi era sfâșiată.

„Te las să te odihnești pentru moment. Nu te gândi să evadezi, pentru că oricum nu poți scăpa”, spuse Jake calm, înainte de a ieși.

Min stătea acolo, plângând incontrolabil, de parcă inima i s-ar fi rupt, singur în cameră. În cele din urmă, a adormit fără să-și dea seama.

„Ce s-a întâmplat, Prab?”, au întrebat imediat mama și fratele mai mic al lui Prab când au aflat că Prab îi adunase pe toți.

„Min a fost răpit”, a spus Prab, cu vocea încordată. Nu avea de gând să ascundă asta de mama lui. Mama lui Prab și Prach au fost foarte șocați când au auzit.

„Ce s-a întâmplat? Cine l-a răpit pe Min?”, a întrebat Wipa imediat. Prab s-a întors să se uite la Jom, care stătea lângă Phupha. Ochii lui Jom erau roșii de la plâns și se agăța de brațul lui Phupha.

„Jom, spune-i lui Prab ce s-a întâmplat”, spuse Phupha. Știa că Jom era șocat și supărat că nu-și putea ajuta prietenul, dar aveau nevoie de toate informațiile de la Jom.

„Eu...” Jom povesti planul pe care Jake i-l spusese lui Min și cum Pan complotase să-i facă rău lui Min, iar Jake venise să-l salveze. Jom le spuse tot ce știa și își amintea.

„Pan este implicată în răpirea lui Min?”, întrebă Prab.

„Nu știu, dar cred că nu este implicată direct. Probabil că P'Jake s-a folosit de situația cu P'Pan pentru a ne face pe mine și pe Min să credem asta. Îmi pare rău că nu v-am spus tuturor de la început”, spuse Jom, cu vocea tremurândă. Phupha îi mângâie ușor capul, pentru a-l liniști


„Dar imaginile de pe cameră?” se întoarse Prab să-l întrebe pe Jak. Jak avea buza spartă pentru că Prab îl lovise puternic ca pedeapsă pentru că nu avusese grijă de Min. Știa că va urma o pedeapsă și mai mare odată ce Min se va întoarce, iar Jak accepta totul.

„Avem numărul de înmatriculare al mașinii, dar cred că vom avea nevoie de ajutorul lui Khun Alan. Ar fi mai rapid”, spuse Jak sincer. Încă le lipsea cineva priceput în acest domeniu. El găsi doar imagini din interiorul universității, în care Min era urcată într-o mașină, apoi o văzu din nou când mașina părăsi universitatea. După aceea, Prab nu ezită. Îl sună imediat pe Alan.

„Khun Alan, am nevoie de ajutorul tău”, a spus Prab, cu vocea tensionată. După ce i-a explicat detaliile lui Alan, i-a cerut o fotografie a mașinii care l-a luat pe Min și i-a cerut doar treizeci de minute.

„Mai e ceva”, a spus Jom. A decis să le spună tuturor, deoarece ar putea să-i ajute să-l găsească pe Min.

„Ce?”, a întrebat Prab. Toți s-au întors să se uite la Jom.

„Păi... Min a găsit obiectele pe care tatăl lui Min voia să le găsească”, răspunse Jom.

„Ce obiecte? Unde le-a găsit?”, întrebă Prab imediat.

„Le-a găsit în casa lui Min. Min a spus că erau în camera de rugăciune: o cutie de oțel care necesită o parolă și un stick USB cu aceeași parolă. Min și cu mine am încercat să introducem parolele, dar niciuna nu a funcționat”, spuse Jom încet. Prab strânse din dinți. Era supărat că Min nu îi spusese despre asta.

„Și astăzi, Min mi-a spus că, odată ce problema cu P'Pan se va rezolva, are ceva să-mi spună. Nu sunt sigur dacă are legătură cu ceea ce a găsit”, adăugă Jom.

„Despre ce obiecte vorbești, Prab?”, întrebă Wipa curioasă.

„Chao a încercat să-l convingă pe Min să-i aducă obiectele din casă. Le-am căutat înainte, dar nu le-am găsit. Nu m-am gândit că le-ar ascunde în camera de rugăciune”, spuse Prab, cu vocea tensionată. Stătură împreună o vreme. Alan îl sună pe Prab.

(„Prab, am trimis fotografiile și locația în care a fost dus Min oamenilor tăi prin e-mail. Vrei să te ajut?”, întrebă Alan. Deși Prab era încrezător că îl poate salva pe Min, faptul că avea sprijin îl făcea să se simtă mai liniștit. Alan era un aliat bun pentru el.

„Da, te rog. Aș aprecia ajutorul”, răspunse Prab. După ce Alan stabili locul de întâlnire, Prab îi ceru imediat lui Jak să se uite la informațiile trimise de Alan și începu să distribuie sarcini pentru a-l aduce pe Min înapoi.

„Prab, adu-l pe Min înapoi în siguranță, fiule”, spuse Wipa, cu vocea tremurândă. Era foarte îngrijorată pentru Min.

„Da, mamă”, răspunse Prab. Nu i-a luat pe toți cu el, pentru că avea nevoie de niște oameni care să rămână și să aibă grijă de mama și fratele său mai mic.

Inițial, Prach voia să meargă, dar Prab i-a cerut să rămână și să-i țină companie mamei sale. Jom și Phupha urmau să fie duși acasă cu mașina, dar Jom a cerut să rămână cu mama lui Prab, dorind să aștepte vești despre Min. El i-a cerut lui Phupha să-i sune pe părinții lui Jom și să le spună că Jom rămâne peste noapte cu Min, fără a le dezvălui adevărul, pentru a nu-i îngrijora. Phupha urma să meargă și el cu Prab.

„Kram ne va întâlni la punctul de întâlnire”, i-a spus Phupha lui Prab. Prab a dat din cap.

„Omule, dacă îl poți aduce înapoi pe Min, vei mai fi supărat pe el?”, a întrebat Phupha cu seriozitate. Prab a rămas tăcut.

„Să-l găsim mai întâi”, a răspuns Prab. De fapt, era foarte îngrijorat pentru Min, mai ales știind că era cu Jake, deoarece cunoștea sentimentele lui Jake pentru Min. Sentimentele lui erau un amestec de îngrijorare și furie. Cu toate acestea, a dat prioritate aducerii lui Min înapoi; celelalte probleme puteau fi rezolvate mai târziu.

Odată ce toată lumea era pregătită, au plecat imediat să se întâlnească cu oamenii lui Alan la punctul de întâlnire. Oamenii lui Alan oferiseră și ei sugestii despre cum să-l salveze pe Min.

Min și-a recăpătat cunoștința. Afară era încă întuneric. Min avea o durere intensă de cap de la plâns. S-a ridicat și s-a dus la baie, când a văzut o ușă, care s-a dovedit a fi baia. Min s-a spălat pe față și pe ochi, simțindu-se gol. S-a întors și s-a oprit din nou în fața ferestrei de sticlă. Min a văzut luminile de la gardul casei și razele lanternelor mișcându-se. S-a gândit că probabil erau oamenii lui Jake în patrulă, la fel ca la casa lui Prab. Min s-a prăbușit pe podea, îmbrățișându-și genunchii


„Acum înțeleg, P'Prab. Știu cât de mult doare trădarea”, a spus Min, cu vocea tremurândă. Persoana care l-a trădat pe el și pe mama lui era propriul său tată.

„Mamă, ce să fac?”, se întrebă Min, privind cerul complet întunecat de afară. Simțea că era exact ca situația lui actuală; calea lui era întunecată și nu știa încotro să o apuce sau ce să facă. Min nu știa dacă Prab știa unde fusese dus și nici ce îi vor face Jake și tatăl său în continuare.

„Mamă, mi-e dor de tine. Mamă, poți să mă iei cu tine? Nu mai vreau să fiu singur”, spuse Min, plângând din nou. Simțea că nu mai avea pe nimeni în viața lui. Secretele tatălui său îi zdrobiseră inima.

„Min, încă mă ai pe mine”, spuse brusc vocea lui Jake, făcându-l pe Min să se întoarcă imediat. Își șterse lacrimile de pe față.

„Ce vrei de fapt de la mine, P'Jake?”, îl întrebă Min pe Jake, privindu-l cu nemulțumire.

„Eu te-am adus aici. Ce crezi că vreau? Dacă P'Prab nu s-ar fi amestecat în acea noapte, Min ar fi fost fericit cu mine de mult timp”, spuse Jake, confirmând bănuiala lui Min că Jake era într-adevăr cel care îl otrăvise.

Comentarii

Postări populare de pe acest blog

SOȚIA CĂPITANULUI THIAR (2024)

MONPHAYAMAR – REGELE DEMONILOR (2021)

DRAGOSTE ÎNLĂNȚUITĂ DE RĂZBUNARE (2025)