CAPITOLUL 10 🔞
Un impact brusc și ușor pe piciorul său din spate l-a făcut pe Chan să se întoarcă și să privească în jos. L-a văzut pe Alan, cu fața posomorâtă, agățat de piciorul său. Cele trei femei priveau curioase.
„Unde ai fost? Ce s-a întâmplat? De ce ești atât de posomorât?”, a întrebat Chan, întrebându-se dacă Tony l-a supărat pe Alan.
„Unchiule Chan, ține-mă în brațe”, a spus băiețelul, deschizând brațele și mișcându-se.
„Este nepotul tău? Este adorabil”, a spus una dintre femei, auzindu-l pe Alan numindu-l pe Chan „unchiule”. Ea a întins mâna să atingă obrajii înroșiți ai lui Alan, care erau roșii de la căldură.
„Mmph!”, a protestat Alan, întorcând fața de mâna femeii, făcând-o să ezite ușor.
„Alan”, spuse Chan blând, observând comportamentul neplăcut al lui Alan.
„Sniffle... Unchiule Chan... ține-mă... ține-mă”, plânse băiețelul, cu ochii înroșiți. Chan se uită la Alan, nedumerit de ce se comporta așa după ce părea atât de fericit înainte. Îl căută cu privirea pe Tony, care tocmai se apropia, aparent neștiind nimic despre situație.
„Port lucruri, nu te pot ține în brațe”, îi explică Chan. Lacrimile îi umplură ochii lui Alan. Femeile stăteau jenate, neștiind ce să facă.
„Tony, ce s-a întâmplat cu Alan?”, îl întrebă Chan pe Tony, care tocmai sosise.
Tony ridică ușor o sprânceană.
„Ce s-a întâmplat?”, întrebă el, prefăcându-se că nu știe nimic. Alan se agăță de cămașa lui Chan, plângând în hohote. Nu plângea tare, ci în mod constant.
„Ține-mi astea”, îi spuse Chan lui Tony, dându-i cumpărăturile și luându-l pe Alan în brațe. Alan își ascunse fața în umărul lui Chan, iar acesta îl mângâie ușor pe spate, consolându-l.
„Am terminat cumpărăturile?”, întrebă Tony.
„Da”, răspunse Chan.
„Atunci să mergem acasă”, spuse Tony. Chan dădu din cap, întorcându-se să meargă spre mașină. Îngrijorat pentru Alan, Chan uită să-și ia rămas bun de la femei. Dar Tony, punându-și brațul în jurul taliei lui Chan, se înclină ușor în fața celor trei femei, zâmbind ușor.
În mod normal, femeile ar fi țipat la zâmbetul străinului, dar situația era departe de a fi normală. Au înțeles instantaneu că zâmbetul însemna că Chan îi aparținea.
„Ce s-a întâmplat, Alan? Spune-i unchiului Chan”, îl întrebă Chan pe băiețelul care încă se cuibărise lângă el în mașină, în timp ce Tony se pregătea să îi ducă înapoi. Tony îl privi discret pe fiul său. Nu se așteptase ca Alan să plângă.
„Hic... Alan nu... hic... Unchiul Chan aparține altor oameni... hic”, plângea băiețelul, făcându-l pe Chan să se teamă că nu va mai putea respira.
„Tata... hic... a spus... hic... că acele doamne... îl vor lua pe unchiul Chan... hic”, a adăugat băiețelul, făcându-l pe Tony să transpire ușor. Când Chan s-a întors brusc să-l privească, ochii i s-au mărit.
„Ce i-ai spus lui Alan, Tony?”, întrebă Chan. Tony zâmbi slab.
„Doar îl tachinam pe Alan”, spuse Tony, ascunzând adevăratul motiv pentru care îi spusese asta fiului său. „El le-a văzut pe femeile alea vorbind cu tine, așa că i-am spus să fie atent, că s-ar putea să te ia de lângă noi.”
„Ești sigur că era doar o glumă?”, Chan părea suspicios, simțind că intenția lui Tony era să-l facă pe Alan să se ferească de femeile care se apropiau de el.
„Nu credeam că Alan va plânge așa”, răspunse Tony.
„Doamne, uite cum plânge! Gata, gata, nu plânge, scumpule. Nimeni nu-l ia pe unchiul Chan. Unchiul Chan rămâne cu Alan, vezi?” Chan îl liniști repede pe Alan. Tony întinse mâna și îi atinse ușor umărul lui Chan. Chan se mișcă ușor, întorcându-se să-l privească pe Tony.
„Sunt foarte supărat pe tine! Ce-a fost în capul tău?”, spuse Chan pe un ton ascuțit. Dar, în loc să pară contrit, Tony zâmbi, lăsându-l pe Chan complet nedumerit.
„De ce zâmbești?”, întrebă Chan.
„E prima dată când te superi pe mine. Mereu m-am întrebat cum ar fi”, spuse Tony, zâmbindu-i lui Chan.
„Vrei să fiu supărat mai des?”, a replicat Chan. Tony a dat imediat din cap.
„Nici gând! E în regulă să fii puțin supărat, dar dacă ești supărat serios și nu vorbești cu mine... aș înnebuni”, a spus Tony, cu ochii imploratori și conciliatori.
„Atunci nu face nimic care să mă supere atât de tare”, a spus Chan ferm.
„Da, da. Mai ești supărat pe mine?”, a insistat Tony.
Tony insistă.
„Încă sunt supărat”, spuse Chan calm, întorcându-se să-l consoleze pe Alan. Tony rămase tăcut până ajunseră acasă. Chan îl duse pe Alan înăuntru, deoarece băiețelul refuza să-i dea drumul. Tony trebuia să care singur cumpărăturile. Chan a avut nevoie de ceva timp, fiind nevoit să folosească jucăriile ca momeală înainte ca Alan să-l lase să se ridice și să facă alte lucruri. Chan se duse în bucătărie să verifice pregătirile pentru masă.
Tony se apropie din spate și îl îmbrățișează pe Chan, sărutându-l pe obraz. Chan îngheață.
„Te rog, iartă-mă”, îl imploră Tony, sprijinindu-și bărbia pe umărul lui Chan.
„Dă-mi drumul, Tony. Alan va vedea și se va supăra din nou”, spune Chan calm.
„E ocupat cu joaca. Nu va veni. Iartă-mă, n-am vrut”, continuă Tony să-l implore.
„Nu încerca să aplanezi lucrurile. De ce nu te-ai gândit înainte să acționezi?” De fapt, Chan nu era supărat serios. Pur și simplu nu-i plăcea că Tony îl făcea pe Alan să plângă. În ceea ce privește gelozia lui Tony, care îl făcea să-l folosească pe Alan pentru a alunga femeile, Chan era destul de mulțumit. Asta confirma că Tony era gelos pe el.
„Pentru că eram gelos pe tine”, spuse Tony, confirmând gândurile lui Chan. Chan zâmbi ușor, simțind îmbrățișarea lui Tony înainte ca acesta să-l sărute din nou pe obraz.
„Tată, nu-l săruta pe unchiul Chan!”, protestă Alan, împingând ușor, dar ferm, piciorul lui Tony. Tony se uită în jos și văzu că fiul său îl privea cu ochii încă roșii de la plânsul de mai devreme.
„Dă-i drumul, Tony”, spuse Chan.
Tony îl eliberă pe Chan cu reticență, arătând dezamăgit.
„De ce Alan trebuie să fie atât de posesiv cu Chan? Tata nu poate să-l îmbrățișeze pe Chan?”, se întrebă Tony, îngenunchind și întrebându-l pe fiul său, care acum se agăța strâns de piciorul lui Chan.
„Poți să-l îmbrățișezi, dar nu să-l săruți”, spuse Alan serios. Chan zâmbi subtil.
„Alan îl iubește foarte mult pe Chan, nu-i așa?”, întrebă Tony. Alan dădu din cap.
„Deoarece Alan îl iubește pe Chan, vrei să-l îmbrățișezi și să-l săruți, nu-i așa?”, a continuat Tony. Alan a dat din nou din cap.
„Tata îl iubește și el pe Chan, de aceea vrea să-l îmbrățișeze și să-l sărute”, i-a explicat Tony fiului său. Chan a roșit ușor la declarația de dragoste a lui Tony, chiar dacă era o explicație pentru fiul său. Tony a aruncat o privire spre Chan, care a reușit să-și stăpânească zâmbetul.
„Dar... Alan nu vrea ca tata să-l sărute pe Chan acum”, spuse Alan ezitant.
„Bine, când Alan va vrea ca tata să-l sărute pe Chan, să-i spună tatei”, spuse Tony zâmbind.
„Bine”, spuse Alan ridicând degetul mare.
„Cred că ar trebui să-l duci pe Alan să se schimbe mai întâi. Lasă-l să se joace în nisipul de lângă vilă pentru moment, nu-l lăsa să intre încă în apă”, sugeră Chan.
„Și tu?”, întrebă Tony.
„Voi pregăti cina. Așa nu vom pierde timp. Pe la ora 4, putem merge cu toții să înotăm. Bine, Alan?”, îl întrebă Chan pe Alan, care sări imediat de bucurie. Tony îl duse pe fiul său să se schimbe, pregătindu-se pentru înotul de mai târziu. Chan începu să pregătească cina.
„Unchiule Chan, tata vrea să vii să înotăm”, Alan alergă în bucătărie să-l cheme pe Chan.
Chan se uită la ceas; era ora patru.
„Bine, bine. Mă duc să mă schimb mai întâi”, zâmbi Chan înainte de a face ordine în bucătărie. Apoi se duse să se schimbe, lăsându-și ochelarii în vilă, și se alătură repede tatălui și fiului. Câțiva oameni din vilele din apropiere înotau, dar nu erau atât de mulți încât să se simtă aglomerație, deoarece era o plajă privată.
„Alan știe să înoate?”, îl întrebă Chan pe Tony, observând că Tony îi punea lui Alan un colac de salvare.
„Știe, dar e mai sigur cu colacul de salvare. Valurile sunt puternice”, răspunse Tony, zâmbind. Tony purta doar pantaloni scurți până la genunchi și nu avea tricou.
„Să-mi scot și eu tricoul?”, întrebă Chan, care purta un tricou gri și pantaloni scurți albastru închis.
„Nu”, răspunse Tony ferm.
Chan își stăpâni un zâmbet.
„De ce nu? Tu nu porți tricou”, replică Chan.
„Sunt posesiv. Nu vreau ca nimeni să te vadă fără tricou”, spuse Tony direct.
„Nu crezi că și eu aș putea fi posesiv cu tine?”, îl tachină Chan, făcându-l pe Tony să zâmbească.
„Dacă vrei să port tricou, o voi face”, spuse Tony zâmbind, dar Chan scutură din cap.
„Nu-i nimic, doar întrebam”, răspunse Chan. De fapt, el chiar voia ca Tony să-și scoată cămașa. Credea că Tony era incredibil de atrăgător și atrăgea atenția fără efort. Pentru Chan, era un motiv de mândrie. Alții ar fi putut fi posesivi și geloși pe atenția acordată partenerului lor, dar pentru Chan era un motiv de mândrie că iubitul său era atât de frumos. Chiar dacă alții se uitau la el, Tony era al lui și numai al lui.
„Hai să înotăm!”, a spus Alan, trăgându-l pe Chan de mână, și cei trei au intrat în apă. Alan a țipat de bucurie, stropindu-l jucăuș pe tatăl său cu apă și ajutându-l pe Chan să-l stropească pe Tony. Tony s-a scufundat sub apă, apoi a ieșit la suprafață între picioarele lui Alan, ridicându-l jucăuș pe băiat pe umeri. Alan a chicotit de bucurie, iar Chan a râs și el. Oamenii din jur îi priveau, intrigați. Chan era sigur că mulți se întrebau unde era mama.
„Tati, lasă-l și pe unchiul Chan să se urce pe umerii tăi!”, a sugerat Alan. Tony a zâmbit imediat.
„Nu, mulțumesc”, a refuzat repede Chan. Tony l-a pus pe Alan jos și a înotat imediat spre Chan. Chan a încercat să refuze, dar Tony s-a strecurat sub picioarele lui Chan. Chan îl apucă repede pe Tony de umeri și de cap, de teamă să nu cadă. Nu se așteptase ca Tony să fie atât de puternic, capabil să-l care în spate. Chan era doar puțin mai mic decât Tony, dar Tony era mult mai musculos. Toți cei din jur priveau.
„Tony, dacă cad”, îl amenință Chan. Tony se uită în sus la iubitul său.
„Te voi lăsa jos dacă spui că nu mai ești supărat pe mine”, a spus Tony, zâmbind. Știa că Chan nu era supărat, dar voia ca Chan să o spună.
„Bine, bine, nu mai sunt supărat”, a spus Chan repede, dar Tony nu l-a lăsat jos.
„Mai tare”, a insistat Tony.
„De ce trebuie să fie tare? Nu m-ai auzit?”, a întrebat Chan.
„Te-am auzit, dar vreau să o spui tare”, zise Tony, zâmbind. Chan clătină din cap, uimit de încăpățânarea iubitului său.
„NU MAI SUNT SUPĂRAT PE TINE!!” strigă Chan, simțindu-se jenat, dar reușind să ascundă acest lucru. Tony zâmbi satisfăcut; mulți dintre spectatori puteau acum ghici relația lor. Tony îl lăsă de bunăvoie pe Chan jos, observând urechile înroșite ale acestuia.
„Îți e rușine?”, îl tachină Tony. Chan îl privi jucăuș.
„Nu chiar”, replică Chan, fără să fie supărat. Alan trecuse la construit castele de nisip. Tony și Chan i se alăturară, jucându-se și relaxându-se.
„Cum e? Îți place excursia?”, îl întrebă Tony pe Chan.
„E distractiv. Nu apuc să fac asta des. Mereu lucrez”, răspunse Chan.
„Să facem multe excursii ca asta, noi trei. Și... să mergem la mine acasă”, spuse Tony serios. Chan înțelese că „la mine acasă” se referea la casa lui Tony din străinătate.
„Bine”, răspunse Chan serios, făcându-l pe Tony să zâmbească mulțumit. Cei trei se jucară în nisip și apă până după ora 5.
Apoi, Chan l-a dus pe Alan înăuntru să facă duș și să se schimbe. Chan a făcut duș în camera lui Alan, apoi l-a lăsat pe Alan să facă duș cu Tony în baia mai mare pe care o împărțeau. După ce Chan a terminat, s-a dus în bucătărie să pregătească cina.
„Te pot ajuta cu ceva?”, a întrebat Tony, după ce a făcut duș și s-a schimbat, intrând în bucătărie.
„Știi să faci focul? Du grătarul în fața casei și aprinde-l. Vom pregăti niște fructe de mare la grătar”, a spus Chan, arătând spre o masă de marmură așezată afară.
„Bine”, a fost de acord Tony, iar cei doi au lucrat împreună pentru a pregăti cina. Tony s-a ocupat de fructele de mare la grătar, în timp ce Chan a pregătit celelalte feluri de mâncare. Alan s-a jucat cu jucăriile sale și s-a uitat la desene animate în sufragerie.
Când Alan i s-a făcut foame, s-a dus să-i spună lui Chan, care l-a pus să-l ajute să aducă lucrurile la masa de lângă casa de pe plajă. Odată ce totul a fost gata, cei trei s-au așezat la masă și s-au bucurat de o masă delicioasă. Tony a decojit cu răbdare crabul pentru fiul său și pentru Chan, iar Chan, la rândul său, i-a hrănit pe Tony și pe Alan. Au mâncat până s-au săturat cu toții.
„Acest fel de mâncare picant cu stridii este cu adevărat delicios”, a comentat Tony, uitându-se semnificativ la Chan. Chan a râs încet, dar nu a spus nimic. După cină, au curățat și s-au așezat afară pentru
a se bucura de briza mării. Era întuneric acum, iar valurile se izbeau ritmic de țărm. Tony, Chan și Alan au discutat despre diverse lucruri până când Alan a tăcut.
„Probabil că e obosit după ce s-a jucat în apă. A adormit”, a spus Chan, observând că Alan dormea pe pieptul tatălui său.
„O să-l duc pe Alan înăuntru, să-l culc. Așteaptă aici”, a spus Tony. Chan a dat din cap. Tony l-a dus pe Alan înăuntru. După un timp, s-a întors cu o sticlă de vin într-un coș cu gheață și două pahare.
„Hmm, când ai cumpărat asta?”, a întrebat Chan, surprins.
„De la piață, când am fost cu Alan”, a răspuns Tony. Chan a zâmbit ușor.
„Să ne așezăm pe șezlonguri”, a sugerat Tony, arătând spre două șezlonguri de pe plajă. Chan s-a ridicat și s-a așezat lângă Tony, iar ei au început să bea vinul.
„Vinul ăsta e delicios, dar te amețește fără să-ți dai seama”, a spus Chan zâmbind. Ochii lui Chan începeau să se umezească puțin.
„Te-ai amețit deja?”, întrebă Tony, zâmbind. Chan își sprijinise capul de umărul puternic al persoanei de lângă el.
„Tu ce crezi?”, replică Chan. Tony chicoti ușor și își puse brațul în jurul umerilor lui Chan. Chan se lipi mai aproape.
„Am adus asta special ca să te îmbăt”, spuse Tony, chicotind ușor.
Chan se uită la iubitul său, strângând ușor ochii, bănuind ceva. Tony se aplecă și îl sărută pe Chan pe buze înainte să se retragă.
„Te gândeai la ceva obraznic?”, îl tachină Chan.
„Cine spune că e obraznic? E ceva frumos”, spuse Tony, zâmbind. Chan putea ghici la ce se gândea Tony și ezita în a decide ce să facă în continuare.
Cei doi stăteau în tăcere, privind marea nocturnă, căldura trupurilor lor radiind unul către celălalt. Se bucurau de atmosfera plăcută până când Tony se aplecă și îl sărută ușor pe Chan pe tâmplă, apoi încet pe obraz. Nasul lui îl atinse pe al lui Chan, provocându-i fiori pe șira spinării, înainte ca Tony să-i cuprindă ușor bărbia lui Chan, întorcându-i fața. Apoi se aplecă și îl sărută ușor pe Chan pe buzele moi. Limba lui caldă a atins ușor buzele lui Chan, apoi a alunecat înăuntru când Chan le-a deschis ușor. Limbile lor s-au împletit.
„Mmm”, a gemut Chan încet când limba lui Tony i-a întâlnit jucăuș limba, provocându-i o undă de căldură. Chan l-a împins încet pe Tony, strângând ușor buzele. Tony l-a privit pe Chan cu ochi tandri.
„E târziu. Hai să intrăm”, a sugerat Chan. Tony l-a privit cu ochi imploratori.
„Hai să facem un duș împreună”, a adăugat Chan. Privirea implorătoare din ochii albaștri ai lui Tony s-a transformat instantaneu într-una strălucitoare și sclipitoare; buzele i s-au curbat într-un zâmbet. Tony și Chan s-au ridicat, și-au adunat lucrurile și au intrat în casă, încuiând după ei ușa casei de pe plajă.
Tony îl privi pe Chan, care se dezbrăca în baie, cu ochii strălucitori. El însuși era deja dezbrăcat și stătea sub capul de duș din cadă. Chan știa ce voia Tony și se simțea pregătit și el pentru asta.
„Intră, Chan”, strigă Tony cu voce răgușită, văzându-l pe Chan complet dezbrăcat. Pielea lui Chan era albă peste tot. Avea mușchii abdominali moderat definiți, deși nu la fel de proeminenți ca ai lui Tony.
Chan a intrat în cadă, iar Tony a reglat dușul, udându-i pe amândoi. S-au spălat și s-au săpunit reciproc, Chan trecând cu mâna peste umerii puternici ai iubitului său, fascinat.
„Nu ai de gând să mă bărbierești?”, a întrebat Tony, amintindu-și de oferta lui Chan de a-l bărbieri.
„Mai târziu”, răspunse Chan, privindu-l pe Tony în ochi. Un gând trecător îi trecu prin minte lui Chan: cum ar fi să aibă barba lui Tony pe tot corpul? Tony zâmbi ușor înainte să-l clătească pe Chan și pe el însuși. Odată ce erau curați, Tony îl trase pe Chan într-o îmbrățișare și îl sărută din nou, de data aceasta cu o pasiune intensă. Chan își înfășură brațele în jurul gâtului lui Tony, sărutându-l și schimbând limbi. Corpurile lor se lipiră strâns unul de celălalt, până când Tony fu nevoit să-l așeze pe Chan cu spatele la perete.
„Mmm”, gemu Tony, exprimându-și satisfacția față de sărut.
Mâinile puternice ale lui Tony se mișcară pentru a strânge fesele lui Chan, împingând partea inferioară a corpului lui Chan împotriva propriului corp. Chan simți căldura intensă și mărimea care se apăsau asupra lui.
„Uh... Mmm”, gemu Chan, simțind furnicături în corp. Tony îi sugea și îi mușca buzele lui Chan, apoi îi explora cu înverșunare gura cu limba, fără să-i provoace durere, ci intensificându-i dorința.
Sunetul săruturilor puncta aerul până când Chan a trebuit să întoarcă capul pentru a-și recăpăta respirația. Tony a găsit un loc unde să-și frece nasul de gâtul alb al lui Chan și și-a mișcat barba de pe pielea lui Chan, provocându-i fiori. Chan iubea senzația.
„Ah... stai, Tony...”, Chan a trebuit să-l oprească pe Tony. Tony s-a îndepărtat, uitându-se la Chan, ceea ce, temporar, l-a copleșit pe Chan. S-a pierdut în ochii albaștri ai lui Tony, care îi comunicau dorința copleșitoare.
„De ce te oprești?” întrebă Tony încet.
„Uh... ar trebui să mergem în pat?” sugeră Chan, simțind că baia nu era cel mai convenabil loc. Tony zâmbi ușor înainte de a-l duce pe Chan în pat. Acum, cei doi erau împletiti, îmbrățișați pe pat, în mijlocul respirațiilor lor grele. Tony își lipi nasul de gâtul lui Chan, iar Chan îi răspunse la gest.
„Ha... Ah...”, gemu Tony de plăcere. Mâinile lui puternice îi mângâiau corpul lui Chan, strângându-l și mângâindu-l peste tot, făcându-l pe Chan să se zvârcolească.
„Ai încuiat ușa din partea lui Alan?”, întrebă Chan când își aminti. Se temea să nu fie întrerupt.
„Gata. Acum e timpul lui tati”, spuse Tony încet, înainte să se aplece să-i mângâie gâtul și pieptul lui Chan.
Chan își înclină capul, urmărind cum Tony își cobora încet limba spre sfârcurile lui, mușcând ușor micile muguri cu dinții.
„Oh, Tony, ahhh”, gemu Chan instantaneu, simțind o furnicătură ascuțită la sfârcuri. Tony îl privi scurt pe Chan; văzând reacția lui Chan, își lăsă imediat limba să se plimbe pe sfârcurile lui Chan, făcându-l pe Chan să-și arcească ușor spatele de plăcere.
„Uhhh... Tony”, îi strigă Chan iubitului său cu voce răgușită. Satisfăcut după ce îi tachină sfârcurile lui Chan, Tony își mută buzele pentru a-i săruta stomacul. Chan nu era zvelt ca o femeie; avea un fizic masculin normal, bine întreținut, fără grăsime abdominală.
„Ce... ce faci?”, întrebă Chan în timp ce Tony cobora tot mai jos.
„Te fac fericit, iubitule...”, spuse Tony cu voce răgușită, înainte de a săruta membrul lui Chan, care acum devenea din ce în ce mai erect. Chan voia să-l oprească, dar știa că era inutil în acel moment.
„Mmm... Tony... Eu... ahh...”, gâfâi Chan în timp ce Tony îi sugea vârful membrului, provocându-i fiori în toată partea inferioară a abdomenului. Fără întârziere, gura caldă a lui Tony învălui complet membrul lui Chan.
Tony nu simțea niciun fel de dezgust; în schimb, simțea o dorință aproape frenetică de a-l gusta. Tony își strecură ambele mâini sub fesele lui Chan, ridicându-le ușor înainte de a-și mișca capul în sus și în jos, mângâind simultan membrul lui Chan cu gura. Picioarele lui Chan se încordară și se strânseră ușor în timp ce Tony se mișca cu buzele lui calde.
„Uhhh... Mmm”, Chan încercă să-și suprime gemetele, temându-se că îl va trezi pe Alan. Tony rămase absorbit în a-l suge pe Chan până când Chan simți că nu mai poate rezista. Mâinile lui Chan strânseră părul lui Tony.
„Tony, eu... uh... ahhh... eu...” gemu Chan fără suflare. Tony simți că Chan era aproape de orgasm, așa că își acceleră ritmul.
Curând, Chan a ejaculat în gura lui Tony, care a înghițit totul, fără să lase nici măcar o picătură să se scurgă. Chan zăcea întins, privind în sus, respirând greu, cu fața roșie ca focul.
„Lasă-mă să ți-o fac și eu”, a spus Chan. Tony a dat din cap.
„Nu azi, iubitule. Nu mai pot aștepta. Pot să intru în tine?”, a întrebat Tony. Chan a ezitat, apoi a dat din cap în semn de acord. Se gândise la asta înainte; când momentul și starea de spirit vor fi potrivite, va fi clar cine va ocupa ce poziție. Imediat ce Chan a fost de acord, Tony a zâmbit. A coborât repede din pat, a luat ceva din geantă și s-a întors la Chan. Chan l-a privit cu uimire, dar a înțeles când a văzut ce ținea Tony în mână: un prezervativ și lubrifiant.
„Ești foarte pregătit”, a comentat Chan.
„Le-am cumpărat în secret când am cumpărat vinul”, a recunoscut Tony sincer. Chan a zâmbit în răspuns.
„Preferi să folosesc prezervativul decât să nu folosesc nimic, nu-i așa?”, a întrebat Tony, știind preferința lui Chan pentru curățenie. Chan a zâmbit mulțumit, știind că Tony îl înțelegea.
„Nu e că mi-e frică să nu iau o boală cu transmitere sexuală de la tine. Dar, pentru curățenie și comoditate, e mai bine să folosim prezervativul”,
a spus Chan. Tony a zâmbit, mulțumit că a ghicit corect. Tony l-a pus pe Chan să se întindă pe burtă și să ridice ușor șoldurile. Tony a pus puțin gel pe mână și l-a aplicat pe intrarea strâmtă a lui Chan. Știa că acesta era un teritoriu necunoscut și voia să minimizeze orice disconfort pentru prima dată a lui Chan. Tony nu avea experiență cu bărbații, dar avea ceva experiență cu femeile din perioada în care studiase în străinătate și știa ce să facă.
„Ahh...”, Chan a tresărit ușor când degetul lung al lui Tony a intrat încet în el.
„Nu te încorda, Chan”, a spus Tony cu voce răgușită, excitația lui fiind intensă. Strânsoarea intrării lui Chan în jurul degetului său aproape că l-a înnebunit. Chan și-a relaxat respirația și a încercat să nu se încordze, până când degetul lui Tony a alunecat complet înăuntru. Chan a simțit obiectul străin în interiorul său.
Chan mușcă repede perna în timp ce Tony își mișca degetul înăuntru și afară, provocându-i o senzație neașteptată de plăcere. Sudoarea i se adună pe fruntea lui Tony înainte să mai adauge un deget, apoi încă unul, până când trei degete erau complet în interiorul lui Chan. Gemetele lui Chan punctau ritmul în timp ce degetele lungi ale lui Tony îi atingeau punctul sensibil, până când Tony a trebuit să-și retragă degetele, incapabil să se mai abțină. Tony l-a așezat apoi pe Chan pe spate, punându-și genunchii sub șoldurile lui Chan și ridicându-i ușor partea inferioară a corpului de pe pat. Chan respira greu, cu capul lăsat pe spate, în timp ce îl privea pe Tony pregătindu-și propriul membru, punându-și un prezervativ. Chan a înghițit în secret, deși știa că bărbații occidentali tind să aibă membri mai mari decât bărbații asiatici. Credea că nu era neapărat adevărat pentru toată lumea, dar văzându-l pe Tony, a trebuit să recunoască că în acest caz era adevărat.
„Dacă te doare sau nu mai poți suporta, spune-mi, Chan”, a spus Tony. Chan a dat din cap, încercând să-și relaxeze respirația cât mai mult posibil. Tony și-a pus prezervativul și a aplicat lubrifiant, apoi și-a apăsat membrul erect împotriva intrării strâmte a lui Chan.
„Mmm”, Chan și-a mușcat buza pentru a-și înăbuși sunetul, simțind strâmtoarea și durerea inițială. Tony a împins cu grijă și încet înăuntru.
Chan împinse intermitent împotriva abdomenului puternic al iubitului său, gâtul său fiind acum uscat.
„Ești bine? Să mă opresc?”, întrebă Tony, deși abia se putea stăpâni. Chan scutură din cap, știind cât de mult trebuia să îndure Tony.
„Nu te opri. Continuă. Sunt bine”, spuse Chan, cu respirația sacadată. Tony a împins încet, centimetru cu centimetru, până când, în cele din urmă, disconfortul inițial s-a atenuat, în timp ce el a intrat complet înăuntru, umplându-l pe Chan complet.
„Aaaaaaaah”, gemu Tony cu satisfacție. Îmbrățișarea strânsă a lui Chan era intensă, forțându-l pe Tony să strângă din dinți. Tony se aplecă și îl sărută pe Chan, ajutându-l să se relaxeze; Chan răspunse cu aceeași fervoare, ca un om însetat care bea apă. Apoi Tony începu încet să-și miște șoldurile.
„Oh... Mmm”, gemu Chan în timp ce Tony se mișca. Strâmteala a fost înlocuită de o plăcere ciudată, nouă.
„Mă mișc acum, Chan... Oh... E incredibil de strâmt”, spuse Tony, propria lui plăcere fiind intensă, în timp ce corpul lui Chan îl ținea fără milă. Tony se așeză drept, folosind ambele mâini pentru a-l ține pe Chan de talie, și mări viteza împingerilor. Știa că Chan era suficient de puternic pentru a face față.
„Oh, Doamne... Tony... aaaah... tu... mmm...”, abia putea să vorbească Chan, în timp ce corpul său se zbătea sălbatic. Din fericire, patul era o structură solidă din beton, cu o saltea; altfel, patul ar fi scârțâit și ar fi gemut neîncetat. Amândoi bărbații transpirau abundent acum. Chan întinse mâna să mângâie pieptul lat al lui Tony, apoi își lăsă mâna să alunece pe stomacul lui, fascinat. Împingerile puternice ale lui Tony făceau corpul lui Chan să se arceze incontrolabil.
Împingerile puternice răsunau continuu, amestecate cu respirația sacadată a cuplului.
„Aaaah... mmm... Chan... ahh... Ce senzație minunată, iubitule... Daaa”, gemu Tony cu plăcere intensă. Își încetini puțin ritmul pentru a-și reajusta picioarele, înainte de a accelera din nou. Chan își scutură capul incontrolabil, plăcerea intensă fiind aproape copleșitoare. Nu și-ar fi imaginat niciodată că Tony poate fi atât de pasional. Tony îl întoarse pe Chan, mișcările sale fiind fluide și neobosit, până când Chan avu din nou orgasm. Dar Tony își continuă ritmul neîncetat, ridicând șoldurile lui Chan și împingând puternic și adânc, până când degetele lui Chan se înfipseră în saltea.
„Ah ah ah ah”, gemu Chan la fiecare împingere.
„Ahhh... iubitule...” Tony avu orgasm, cu o expulzare convulsivă puternică pe care Chan o simți intens. Tony se prăbuși peste Chan, cu membrul încă înăuntru, sărutându-i spatele. Respirația lui Chan era greoaie, de parcă ar fi alergat pe mai multe munți.
„Acum poți să te retragi”, a spus Chan tremurând. Tony a sărutat ceafa lui Chan.
„Mai am un prezervativ. Lasă-mă să o fac din nou”, a spus Tony cu voce răgușită. Chan a înghițit în sec.
„Te rog... încă o dată”, i-a șoptit Tony seducător la ureche, lăsându-l pe Chan neputincios. Și astfel, nu după mult timp, a început a doua rundă a lui Tony.
Comentarii
Trimiteți un comentariu